A
ABSOLUTİZM
Mutlakçılık. Herhangi bir eserde ya da ilkede bir ebedinin
varlığına ve değişmezliğine inanmak, eseri ya da ilkeyi bu değişmeze göre
incelemek.AÇIK HECE
Türkçe sözcüklerde sesli harf ile belirtilen kısa heceler.
Örneğin a-na-do-lu, a-şı-la-ma gibi. Arapça ve Farsça’da ise sözcüklerde sesli
harflerle yazılmayıp hareke ile gösterilen kısa hecelere verilen isim. Örneğin
ka-de-me, ha-se-ne gibi. Aruz vezninde bütün açık heceler kısa hece olarak
kabul edilir.
AÇIKLAMA
Edebi bir eseri geniş okuyucu kitleleri için anlaşılabilir
hale getirmek için yapılan yazılı çalışmalar. Sanatçılar eserlerinde anlamı
herkes tarafından bilinmeyen sözcükler, deyimler, durumlar ve düşüncelerle,
sanatlar kullanır. Bunların her biri bir olay, bir durum ya da düşünceyi ifade
eder. Okuyucu bunları çözmeden eserin bütününü anlayamaz. Açıklamanın amacı bu
anlamayı sağlamaktır.
AÇIKLIK
Bir metinde belirtilmek istenen duygu ve düşüncelerin kolay,
anlaşılır, herhangi bir ek yoruma açıklamaya gerek kalmadan kavranılabilir
olmasıdır.
ADAPTE
Herhangi bir dilde yazılmış bir eseri, başka bir dile yer ve
kişi adlarını değiştirerek, olayları örf ve adet, duyuş ve düşünüş bakımından
aktarıldığı dili konuşanların hayatına uygulamak yöntemli serbest çeviri
tarzıdır. Türk edebiyatında daha çok tiyatro eserlerinde kullanılır. Örneğin
Tanzimat edebiyatı yazarlarından Ahmet Vefik Paşa’nın Moliere’den yaptığı
adapteler gibi.
ADAPTASYON
Farklı türde bir eserin (roman, öykü, anı gibi), sahne veya
sinemaya uyarlanması ya da farklı türde bir eserden (roman, destan, öykü gibi)
farklı bir edebi eser (örneğin oyun) meydana getirilmesidir.
AED
Eski Yunanlılarda şiirlerini lirle söyleyen saz şairlerine
verilen ad.
AFROZİM
Çeşitli konularda mutlak bilinmesi gereken ana özellikleri
kısa, açık ve anlaşılır bir biçimde anlatma sanatı. Yazarların derin anlam
yüklü vecizelerine de afrozim denir.
AĞIZ
Bir anadilin herhangi bir şivesi içinde var olan söyleyiş
farkıdır. Ağızlarda dilbilgisi ve sözcükler farklı değildir ancak bazı sesler
değişik söylenir. Rumeli ağzı, Karadeniz ağzı gibi.
AHREB ve AHREM
Rubai vezinlerinin ana ölçüsüdür. Mef’ulü ile başlayanlara
ahreb, mef’ulün ile başlayanlara ahrem denir.
AHSENÜ’L KASAS
Kıssaların, hikayelerin en güzeli. Bu deyim, Kur’an-ı
Kerim’de Yusuf Suresi’nde geçen Yusuf kıssasını anlatır.
AKD Ü HALL
Düğümleme ve çözülme. Divan edebiyatında nesir bir eseri
nazma çevirmeye akd, nazım bir eseri nesire çevirmeye hall denir.
AKICILIK
Sözcük ve cümlelerin dile takılmadan kolayca okunabilmesi
için anlatılmak istenen düşüncenin rahatlıkla anlaşılır şekilde ifade edilmesi.
Akıcılık, düşüncelerin bir düzenleme kapsamında sıralanması, bu düşüncenin
herkes tarafından bilinen ve kolay söylenebilen sözcüklerle anlatılması,
cümlelerin kısa ve yapı bakımından doğru olması ile sağlanır. Akıcılık,
içerikten çok bir üslup özelliğidir.
AKROSTİŞ
Bir şiirde dizelerin ilk harflerinin yukarıdan aşağıya doğru
sıralandığında anlamlı bir sözcük meydana getirmesi. Divan edebiyatında
akrostiş’e muvaşşah ya da istihrac denir. Eski Yunan ve Latin edebiyatında ise
akrostiş “üç dize” anlamına gelir.
Örneğin:
Varolan bir sen, bir ben, bir de bu bahar
Elden ne gelir ki? Güzelsin, gençliğin var
Dünyada aşkımız ölüm gibi mukaddes
İnan ki bir daha geri gelmez bu günler
Âlemde bu andır bize dost esen rüzgar
Cahit Sıtkı Tarancı
Şiirin dizelerinin ilk sözcükleri alt alta okunduğunda
“VEDİA” ismi çıkıyor.
AKS, AKİS
Bir cümlede, bir dizede iki sözcüğün ya da sözcük
topluluklarının yerleri değiştirilerek yapılan söz sanatı. Cümle ya da dizede
bir sözcük diğerinin önüne ya da arkasına getirilerek cümle ya da dize
tekrarlanır. Tard ü aks veya aks ü tebdil de denir. Aks-i tam (tam akis) aks-i
nakıs (eksik akis) olmak üzere iki türü var.
Aks-i tam, cümle ya da dizenin anlamlı iki parçası kalıp
halinde yer değiştirir, ekleme ve çıkarma yapılmaz. Örneğin:
Mümkün değil Hudâyı bilmek de bilmemek de
Mâtem görünür şâdi şâdi görünür mâtem
Aks-i nakıs, Cümle ya da dizelerde anlamlı sözcük
topluluklarının yerlerinin bazı ekleme ve çıkarmalar yaparak değiştirilmesi
yöntemidir. Örneğin:
Hayran oluyor kudretine, sun’una insan
Hayran oluyor kudretine, sun’una hayran
İsmail Safa
Gelse der-gâhına ikrâm görürler küremâ
Kürema dergehine gelse görürler ikrâm
Ziya Paşa
AKSAN
Vurgu demektir. Söyleyiş farkını belirtmek için bazı
seslerin üzerine konur.
AKS-İ MÜFRED
Bir sözcükteki harflerin sondan başa doğru alınması halinde
yine anlamlı bir sözcüğün meydana gelmesidir. Örneğin ayak-kaya gibi.
AKSİYON
Bir edebi eserde olguların akışıdır. Örneğin bir romandaki
aksiyon, tanımlama, düşünce ve moral bölümlerinin çıkarılmasından sonra kalan
olaylardır.
ALAKA
İlgi. Bir sözcüğü gerçek anlamının dışında bir anlamda
(mecazi) kullanmak için düşünülen ilgiye alaka denir. Edebi sanatların çoğunda
bu durum söz konusudur. Bu ilişki ne kadar uygun olursa edebi sanat o derece
yerinde ve güzel sayılır.
ALEGORİ
Bir düşüncenin canlı bir varlık olarak anlatılması. Soyut
bir düşünceyi heykel ya da resim ile göstermek gibi. Örneğin adalet
düşüncesinin gözü bağlı ve elinde terazi bulunan bir kadınla anlatılması
gibi.ALİTERASYON
Şiir ya da düzyazıda bir uyum yaratmak amacıyla aynı sesleri
taşıyan sözcükleri sık sık ve art arda tekrarlamak. Örneğin:
Seherlerde seyre koyuldum semayı, deryayı
Tevfik Fikret
Karşı yatan karlı kara dağlar kayıptır.
Dede Korkut
ANA DUYGU
Bir düşünceden çok bir duyguyu dile getirmek, okuyucu ya da
dinleyiciye hissettirmek, onların benliğinde yaşatmak amaçlı yazı ya da
konuşmaların öne çıkarmak istediği asıl duyguyu anlatır. Ana duygu bir metnin
özünü oluşturur. Metinde bu duyguyu destekler haldeki bütün yardımcı duygu ve
düşünceler hep ana duyguya bağlanarak onun daha anlaşır ve duyulur olmasını
sağlar. Ana duygu konu anlamına gelmez. Konu anlatılan şey, ana duygu ise bu
anlatılanlardan çıkan sonuçtur.
ANA FİKİR
Belirli bir konuda yazılmış eserlerin temelini oluşturan ve
okuyucuya verilmek istenen asıl düşünce.
ANAGRAM
Bir sözcükteki harfleri kullanarak başka bir sözcük kurmak.
Örneğin sahip anlamındaki “malik” sözcüğü ile tamamlamak anlamındaki “ikmal”
sözcüğü kurulabilir. Anagram çoğunlukla özel isimlerde yapılır. Gerçek isim
yerine o isimdeki harflerle yapılan bir başka isim kullanılır.
ANAKRONİZM
Meydana geliş tarihi kesin olarak bilinen bir olayı yaşadığı
zaman belli olan bir kişiyi, değişik bir tarihte gerçekleşmiş ya da yaşamış
gibi gösterme. Örneğin Nasrettin Hoca’nın Timur ile ilgili fıkraları gibi.
Anakronizm bilgi eksikliğinden kaynaklanabilir ya da bir amaç için bilinçli
olarak yapılabilir.
ANALİZ
Bir bütünü parçalarına ayırarak detaylı inceleme. Bir edebi
eserin analizi, olayların, kişilerin ve üslupların ayrı ayrı incelenmesi
yöntemiyle yapılır. Analizden çıkarılan sonuç bir tartışma konusu olursa bu
duruma eleştiri (tenkit) denir.
ANEKDOT
Bir edebi eserde anlatılan bir olayın başlı başına ayrı bir
bütünlük gösteren parçasıdır. Kısa hikaye, fıkra, menkıbe anlamlarını da taşır.
ANJANBMAN
Şiirde cümlelerin bir dize ya da beyitte bitmeyip diğer
dize, beyit veya bendlere kaymasıdır. Türk şiirine Fransız şiirinden geçti.
Servet-i Fünun döneminde yaygınlaştı. Düzyazıyı şiire yaklaştıran önemli bir
üsluptur. Örneğin:
Geçen akşam eve geldim. Dediler:
Seyfi Baba
Hastalanmış, yatıyormuş.
- Nesi varmış
acaba?
- Bilmeyiz, oğlu haber verdi
geçerken bu
sabah.
- Keşke ben evde olaydım… Esef
ettim. Vah
vah!
Bir fener yok mu, verin… Nerde
sopam?
Kız çabuk ol…
Gecikirsem kalırım beklemeyin. Zira
yol
Hem uzun, hem de bataktır…
Mehmed Âkif
ANLAM
Her sözcüğün anlattığı düşünce. Sözcükler birden fazla
anlama gelebilir. Bu durumda anlamlardan biri öz anlam diğerleri mecaz anlamdır.
Sözcükler zamanla yeni anlamlar alarak zenginleşebilir. Zamanla anlamlarının
kaybetmelerine anlam daralması denir. Dar anlamı bulunan sözcüklerin
anlamlarının genişlemesine de anlam genişlemesi denir.
ANLATIM
Duygu ve düşüncelerin sözlü ya da yazılı ifadesi. Edebiyatta
daha çok yazılı anlatım için kullanılır. Anlatımın aracı sözcüklerdir.
Sözcüklerin dilbilgisi kullarına uygun olarak sıralanmasıyla anlatım ortaya
çıkar. Edebiyatta anlatım genel olarak iki türde yapılır. Biri nesir (düzyazı)
diğeri nazım (şiir).
ANTOLOJİ
Gerçek sanat eseri değerindeki örneklerin bir araya
getirildiği derleme yapıtlar. Yunanca anthos (çiçek) ve legein (toplama)
sözcüklerinden türemiştir. Batı’da ilk örneklerini Yunanlılar verdi. Gadaralı
Meleagros ile Makedonyalı Filippos’un Stephanos (Çelenk) isimle derlemeleri ilk
antolojidir. Türkçe’deki ilk antoloji ise Ömer bin Mezid’in 1436’da yaptığı
Mecmuatü’n Nezâir’dir. 83 şairin 397 şiirini kapsayan bu antolojiyi Prof. Dr.
Mustafa Canpolat 1978’de Latin harfleriyle yayımladı.
ANTONİM
Ters anlamlı sözcükler. Sıcak-soğuk, iyi-kötü, acı-tatlı,
kısa-uzun, güzel-çirkin gibi.
APOSTROF
Kesme işareti. Özel isimleri eklerinden ayırmak için
(Ali’nin kalemi), sözcükteki düşen bir harfi belirtmek için (n’olur=ne olur),
sözcüğün ekiyle karışmaması için (kola’nı içtin mi) kullanılır.
ARAÇSIZ ÜSLUP
Bir fikri, bir duyguyu söyleyenlerden doğrudan doğruya
aktarmak. Monolog ve diyaloglar araçsız üslup örnekleridir.
ARKAİZM
Bir dilin eskimiş sözcüklerini ya da cümle kuruluşlarını
kullanarak edebi eser yaratma. Bu eserlere arkaik denir.
ASALET
Edebi eserlerde terbiye dışı, çirkin, bayağı, müstehcen ve
galiz sayılan sözcüklerden kaçınmak. Edeb-i kelam ya da mümtaziyet de denir.
Tersi eserlere hasaset adı verilir.
ASKI
Halk edebiyatında saz şairleri aralarındaki şiir
yarışmalarında kazananlara verilmek üzere duvara tüfek, kılıç, heybe, saz gibi
şeyler asardı. Bunlara askı, askıyı kazanmaya da askı indirmek denir.
ÂYÎNE
Sözcük anlamı aynadır. Herhangi bir şeyi veya hali yansıtan,
gözönünde canlandıran anlamında kullanılır. Tasavvuf edebiyatında dünya,
Allah’ın tecelli ettiği bir aynadır.
B
BAB
Bir edebi eserin düzenlenmesinde, konuların ele alınıp
işlenmesine göre ayrıldığı bölümlerden en geniş olanı.
BÂDE
Üzüm şarabı. Ama tasavvuf edebiyatında aşk anlamındadır.
BAHR-I TAVÎL
Vezinli, kafiyeli uzun nesir cümlelerden kurulan Divan
edebiyatı nazım türü. Fe’ilatün, mefa’ilün, müstef’ilün gibi cüzler arka arkaya
tekrarlanır. Türk edebiyatında çok az kullanılmıştır.
BALAD
Üç uzun bir kısa bendden oluşan Batı edebiyatı nazım türü.
Uzun bendlerin dize sayısı 6-10 arasında değişir. Kısa bend ise 4-5 dizedir. Bu
bend tanrıya, krala, prense ithaf bendidir. Her bendin sonundaki mısra bir tür
nakarattır. Masal ve hikaye niteliğindeki bendleri ele alıp işleyen, kısa ve hikayesi
olan şiirlerdir.
BASİTNAME
Divan edebiyatında yalın Türkçe ile yazılmış gazeller.
Bunlara Türkî-i basit gazel de denir. Basitnamelerde Arapça ve Farsça
sözcüklerle tamlamalar çok azdır. Örneğin:
Düşdi bu gönlüm sana hey sevdüğüm
N’ola yakışsan bana hey sevdüğüm
Çün seve geldi seve gider seni
Bu gönül önden sona hey sevdüğüm
Ayruluk derdi bana bir bun durur
Kim döyer imdi buna hey sevdüğüm
Turmadım uçmak diler gönlüm kuşı
Yüce köşkünden yana hey sevdüğüm
Yüzüni gözler güzel bu uyüzden ay
Giceler kalur tana hey sevdüğüm
Ağzını öpmek ana ol kim senün
Söğme yok yire ana hey sevdüğüm
Cânı dahi bir kez ana hey sevdüğüm
Edirneli Nazmi
BEDÎ
Sözü, kulağa hoş gelecek ve ruha heyecan verecek şekilde
güzelleştirme yollarını gösteren bilim. İlm-i bedî de denir. Bu isim altında
toplanan sanatlar iki gruba ayrılır:
Sözle ilgili sanatlar (Sanayi-i lafziye): Cinas, iştikak,
seci, kalp, tedvir, aks, teddil, tasri, tarsi gibi.
Anlamla ilgili sanatlar (Sanayi-i mâneviye): İlhan, tevriye,
tenasüp, mübalağa, leff ü neşr, tensik, mügalata-i mâneviye, tecahül-i ârif,
hüsn-i ta’lil, tezat, istifham, rücu, tekrir, telmin, insal-i mesel, istidrak,
tevcih, iktibas gibi.
BELÂGAT
Düzgün ve yerinde söz söyleme sanatı. Sözün düzgün, açık,
anlaşılır, güzel olmasını, söyleme nedeniyle, söylenene göre düzenlenmesini
öğreten bir bilimdir.
BERÂAT-I İSTİHSAL
Sözün başında eserde anlatılanları belirten sözcük ya da
söyleyişler. Berâat üstün gelmek, istihsal yeni ayın görünmesi, yağmurun
yağması, çocuğun doğarken çığlık atması anlamlarına gelir. Bu edebi sanata
hüsn-i ibtida adı da verilir. Amaca iki yolla ulaşılır. Bir ilişki kurularak ya
da ilişki kurulmadan. İlişki kurulmasına tahallüs, kurulmamasına iktidab denir.
Sinan Paşa’nın Tazarru’namesi, Fuzuli’nin Hüsn’ü Aşk’ı, Cevdet Paşa’nın Belagat-ı
Osmanniye adlı eserlerinde bu sanatın güzel örnekleri vardır.
BERCESTE
Öz, güzel, latif, ince anlamlı, kolayca hatırlanan, yapısı
sağlam dize ya da beyit. Dize için daha çok mısra-ı berceste, beyit için de
beyt-i berceste tanımlamaları kullanılır. Genel anlamda bir şiirdeki en güzel
dize ya da beyit de denebilir. Bazı berceste örnekleri:
Uyduk dil-i divâneye dil uydu hevâya
Ruhi
Su uyur düşmen uyur hasta-i hicrân uyumaz
Şeyh Gâlib
Çeşmini gördüm unutdum derdi de dermânı da
Şeyh Gâlib
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi
Muhibbî (Kanuni)
Şîrler pençe-i kahrımda olurker lerzân
Beni bir gözleri âhûya zebun etdi felek
II. Selim
BERDAR
Asılmış, darağacına çekilmiş. Divan ve tasavvuf edebiyatında
sevgilinin saçlarına vurulan “âşık”ı tanımlamak için kullanılır. Örneğin:
Ayağı yire mi basar zülfine ber-dâr olanun
Zevk ü şevk ile virür cân ü seri döne döne
Necati
Dâr olam gerdâr olam ber-dâr olam mansûr olam
Yunus Emre
BEZM
Sohbet, muhabbet, içki meclisi. Daha çok divan edebiyatında
kullanılır. Tamlamalar halindedir. Örneğin bezm-i nûşânûş durmadan içilen
meclis demektir. Bezm-i vüslat kavuşma meclisidir. Bezm-i muhabbet aşk
meclisidir. Bezm-i mey içki meclisidir. Tasavvuf edebiyatında bezm-i elest
şekli kullanılır. Başlangıcı olmayan zaman demektir.
BİLADİYE
Beldeleri konu edinen edebi eserler. Sanatçılar gördükleri,
gezdikleri, sevdikleri ya da görmek istedikleri beldeleri nazım ya da nesir
şeklinde anlatır. Divan edebiyatında Ferdi, Derviş Ömer Efendi gibi şairlerin
biladiyeleri vardır.
BOZLAK
Halk edebiyatımızda bir ezgi türü. Konusunu aşiret
kavgalarından, kan davalarından, aşk maceralarından alır. Çoklukla Güney ve
Orta Anadolu bölgelerinde söylenir. Afşar bozlağı, Urum bozlağı gibi türleri
vardır.
C
CEM’İYYET
Birbirine uygun veya birbirine karşıt anlamlı sözcükleri bir
arada bulundurma. Böyle sözlere cem’iyyetli adı verilir.CEVAZ-Î EDEBÎ
Sözcüğü vezne uydurmak amacıyla bazı değişikliklerle
kullanılması, hecelerin, seslerin ucun ya da kısa okunması şeklinde yapılan
yanlışları hoş karşılama. Şiirde böyle kullanışlar “kusur” kabul edilir.
CEZÂLET
Söyleyişleri kulağa sert gelen sözcükleri tanımlar. Uyumu
konuya göre ayarlayan önemli bir anlatım şekli. Örneğin, sanatçı şiddet,
büyüklük, vakar, ölüm, korku, savaş gibi konuları anlatırken ya da işlerken,
sözcükleri de anlattığı konuya uygun düşecek kalın sesliler arasından seçer.
Savaşı anlatırken çekâçâk, gülbank gibi sözcüklerin kullanılması gibi. Bu tür
kalın seslilere elfâz-ı cezele, taşıdıkları niteliğe de cezâlet denir. Örneğin:
Saflar düzüp hücum hücum edilecek hayl-i düşmene
Dehşet âsimân u zemîn pür-figân olur
Evc-i havâda çekâçâk ı tigden
Âvaz-ı ra’d u sâika reh-gümkünân olur
Nef’i
CÖNK
Halk edebiyatı ürünlerinin yazıldığı defterler. Bir tür
antoloji sayılırlar ve yazarlarının kim olduğu çoğu zaman bilinmez.
Ç
ÇAPRAZ KAFİYE
Dörder mısralı bendlerle kurulan nazım şekli. Her dörtlüğün
tek sayılı dizeleri ile çift sayılı dizeleri kendi aralarında kafiyelidir.
Dörtlük sayısı sınırlı değildir. Her tür konuya uygun olduğu için çok
kullanılır. Çaprazlama da denir. Örneğin:
Hâfız’ın kabri olan bahçede bir gül varmış
Yeniden her gün açarmış kanayan rengiyle
Gece, bülbül ağaran vakte kadar ağlarmış
Eski Şîrâz-ı hayâl ettiren âhengiyle
Yahya Kemal Beyatlı (Rindlerin Ölümü)
D
DARAYAK
Âşık edebiyatında kafiye olma olasılığı düşük sözcükler.
Âşıkın karşılaşma ya da atışma sırasında en azından dört ayak kafiye bulması
gerekir. Diğer âşık da aynı ayakta dört sözcük söylemek zorundadır. Darayak bu
durumda işe yarar. Darkapı olarak da adlandırılır.
DARB-I MESEL
Meydana gelen bir durumu, olayı bir örnekle anlatmakta
kullanılan kalıplaşmış, anlamlı sözler. Durûb-ı emsâl diye de bilinir.
DEKANLIK
Edebiyatı soysuzlaştırdıkları öne sürülen sanatçı ya da
akımlara verilen isim. Örneğin Ahmet Mithat Efendi, Edebiyat-ı Cedide
şairlerini gülünç göstermek için onlara dekanlar demiştir.
DELÂLET
Söz ile anlam arasındaki bağlantı. Bir sözcüğün okunduğu ya
da söylendiği zaman beyinde canlandırdığı anlam. İki başlıkta incelenir:
Sözle alakalı olmayan delâlet (gayr-i lafzi delâlet): Bu da
ikiye ayrılır:
Delâlet-i vaz’iyye: Sözcükle anlamı arasında sözle ilgili
olmayan çağrışıma dayalı bir bağlantı vardır. Şemsiyenin yağmuru anımsatması
gibi.
Delâlet-i akliye: Parçanın bütünü, eserin yayıncısını,
kainatın Allah’ı anımsatması gibi.
Sözle alakalı delâlet (Lafz-ı delâlet): Bu da üçe ayrılır:
Delâlet-i mutabıkiye (Uygunluk): Sözün, ifade ettiği şeyin
bütününü ifade etmesi. Örneğin ev denince bütün odalarının akla gelmesi gibi.
Delâlet-i tazammuniye: Sözün ifade ettiği şeyin bir bölümünü
ifade etmesi. Musluktan çeşme, evden oda gibi.
Delâlet-i iltizamiye: Sözün kendi anlamı için gerekli olan
bir başka anlamda kullanılması. Eli açık, gönlü geniş, ağzı sıkı gibi.
DEVR ya da DEVİR
Tasavvufa göre, yaratılış (madde) ve sona eriş (mead)
arasındaki safhaları anlatan sistem. Tasavvufçular bu sistemi bir daireye
benzettiği için bu ismi aldı.
DEVRİYE
Tasavvuf edebiyatında devr konusunu işleyen şiirler.
DEYİM
Çoklukla gerçek anlamlarının dışında bir anlam taşıyan
kalıplaşmış sözler. En az iki sözcükle kurulur. Kısa ve özlü anlatım aracıdır.
Teşbih, istiare, mecaz ve kinaye unsurlarıyla bir olayı tanımlar ya da ifade
eder. “Ağır başlı”, “Dostlar alışverişte görsün” gibi.
DEYİŞ
Türk halk edebiyatında hece vezniyle söylenen şiirler.
Türkü, destan, koçaklama, güzelleme, taşlama, nefes, koşma, tekerleme
türlerinin hepsine deyiş adı verilir. “Deme” sözcüğü de kullanılır.
DEYİŞME
Halk edebiyatında âşıkların karşılıklı şiir söylemesi.
Atışma da denir. En az iki âşık kendi kendilerine ya da bilirkişiler ve
dinleyiciler karşısında belli kurallar çerçevesinde şiir yarışı yaparlar.
Birbirlerini denerler, ustalıklarıyla öne çıkmaya çalışırlar. Deyişme şu
sırayla yapılır:
Merhabalaşma, giriş bölümüdür. Âşıklar, birbirlerini ve
dinleyicileri “Hoşgeldiniz”, “Sefa geldiniz”, “Merhaba” gibi sözcüklerle
rediflerine bağlanan kafiyelerle dörtlükler kurarak selamlar.
İkinci bölümde âşıklar kendi ustalarının şiirlerinden
örnekler söyler.
Tekerleme bölümü denilen üçüncü bölüm asıl deyişme
bölümüdür. Ev sahibi ya da yaşlı bir kişi düz ya da geniş ayakla deyişmeyi
açar. Âşıklar konu ve bend sınırlaması olmaksızın verilen oyun üzerinden
deyişmeye başlar. Âşıklar asıl ustalıklarını ve sanatçılıklarını burada
göstermeye çalışır. İlk ayak bitince diğer âşık yeni bir ayak açar. Deyişme
sürdükçe ayaklar darayak halini alır. Deyişme karşılıklı soru-yanıt şekline
döner. Âşıklar böylece birbirlerinin bilgi ve sanatlarını ölçer. Bir şekilde
karşısındakini söz söylemez haline getiren âşık deyişmeyi kazanır.
Söz söyleyememe durumuna “lebdeğmez” denir. Deyişmenin
sonunda da âşıklar birbirlerini rahatlatmak, gönül almak için karşılıklı
koşmalar söyler. Birbirlerini överek hoşgörü örneğiyle deyişmeyi bitirirler.
Örneğin âşık Şenlik ile âşık Feryadî’nin deyişmesi:
Şenlik:
Şöhretin vezir payında
Rütbesiyle şana layık
Oturuşun o duruşun
Hem sultana hana layık
Feryadî:
Sefa geldin gözüm üzre
Olsam mihmana layık
Şeyhülislam, sadrazam
Doğru Al’Osman’a layık
Şenlik:
Seninle oldum taaşşuk
Gözlerime geldi ışık
Duymadım sen kime aşık
Dillerin Kur’an’a layık
Feryadî:
Bu düşkün gönlüm açarsın
Selim Sırat’ı geçersin
Kevser ırmaktan içersin
Olasan cihana layık
Şenlik:
Kul şenliği eder hürmet
Rikabın kıldım ziyaret
Sana nasip olsun cennet
Huriye gılmana layık
Feryadî:
Sefil Feryadî göresen
Meram maksûda eresen
Sancak altında durusan
Habîb-i Rahman’a layık
DİBÂCE
Çoklukla mensur, bazen de mazmun eserlerin başında yer alan
ve eserin yazılış nedeni ile içeriğini açıklayan başlangıç kısmı. Önsöz,
mukaddime, medhal, sözbaşı, başlarken, birkaç söz gibi sözcükler de dibâce
karşılığıdır.
DİPNOT
Yazarın yararlandığı kaynakları ve alıntıları metnin geçtiği
yerlerde belirtmesi.
DİYALOG
İki kişinin karşılıklı konuşmasını tanımlayan Yunanca
sözcük. Roman, hikaye, tiyatro gibi türlerde kahramanların karşılıklı
konuşmalarının olduğu gibi yazılmasını ifade eder. En çok dram türünde görülür
ve üsluba canlılık katar. Devrik cümleler kullanmaya elverişlidir. Örneğin
Eflatun’un diyalogları ünlüdür.
DÖRTLEME
Halk edebiyatımızda dört dizelik kıtalardan meydana gelen
nazım şekillerinin genel adı.
DÖŞEME
Türk halk hikayelerinin başında geçen seçili sözler. Ayaklı
saya da denir. Arapça mukkaddime ve medhal, Farsça dibâce’nin karşılığıdır.
Döşeme başlama adlı girişle başlar. Sonra duruma göre yalan veya tanrı,
yaratılış üzerine bir destan, bir yurt veya savaş destanı söylenir. Ardından
asıl esere ya da anlatıma geçilir.
DRAMATİK
Sahnede canlandırılmak üzere yazılmış eserlerin ortak adı.
DURAK
Hece vezniyle yazılmış şiirlerde dizelerin belli bölümlere
ayrıldığı yerler. Durakta sözcükler bölünmez, kulağa uyumlu gelen söz öbekleri
oluşturulur.
DÜBEYT
İki beyit anlamındadır. Divan edebiyatındaki rubai türünü
belirtmek için kullanılır.
E
EDA
Söz ve yazıdaki ifade şekli, uslup tarzı, anlatış yolu.
Belagatçılar bunun hakikat, mecaz, kinaye olmak üzere üç türlü olduğunu
söylerler.
EDEB-İ KELÂM
Acı, hoş olmayan, ayıp, çirkin, kaba veya uğursuz sayılan
şeyleri kendi adlarını söylemeden başka sözle ifade etmek. Buna asâlet ve mümtaziyet
adları da verilir. Edeb-i Kelâm, bir düşünceyi, bir olayı incelik, asâlet ve
nezaketle ifade etmek için anlam, kendine ait olmayan kelimeyle karşılanır.
Genellikle şu üç durumda bu yola başvurulur:
1. Sözü kabalıktan kurtarmak için.
Ölen birisi hakkında “ölüm” yerine “Rahmet-i Ralman’a
kavuştu”, “sizlere ömür”, işi elinden alındığını bildirmek üzere “Affedildiniz”
denmesi gibi.
2. Ta’zim veya ifadeyi süslemek için. Şeyh Galib’in
aşağıdaki iki beyitten ilki ta’zim, ikincisi tezyine (süslemeye) örnektir:
Bir şeb ki Sarâ-yı Ümmehânî
Olmuşdu o mâhın âsumânî
Giydikleri âftâb-ı temmûz
İçtikleri şûle-i cihan-sûz
3. İfadeyi fesahat yönünden bozacak ses, kelime ve
terkiplerin tekrarından kaçınmak için.
EDİSYON KRİTİK
Eleştirel basım. Farklı nüshaları bulunan yazma veya matbu
eserlerin aralarındaki ayrılıklar tespit edilerek aslına en uygun şekilde
yayınlanır. Farklar dip notlar halinde gösterildiği gibi açıklayıcı bilgiler de
verilebilir.
EFSANE
Tabiatüstü özellikler gösteren kişilerin hayatlarının ve
olayların anlatıldığı hikayeler. Efsane halkın hayalgücüyle yarattığı “ideal
insan tipi”ni verir ve nesilden nesile anlatılır. Efsane ile masallar arasında
uygunluk vardır. İki türde de olağanüstü olaylar işlenir. Yalnız efsane daha
inandırıcıdır. Bu yönüyle hikaye ve destana yaklaşır.
Efsaneler şöyle ayrılır:
1. Yaradılış efsanesi (Dünyanın yaradılışı, tabiat
varlıklarının meydana gelişi, kıyamet günleri.)
2. Tarihi efsaneler.
3. Olağanüstü kişiler, varlıklar ve güçleri konu alan
efsaneler.
4. Dini efsaneler.
Türk efsanelerinde kahramanlık, fedakarlık, cesaret, ahlaki
davranışlar, sosyal düzene bağlılık, Ahlah’ın kudretine iman, doğruluk,
cömertlik, samimiyet gibi konular yer alır. Genç Osman, Boş Beşik, Çakıcı EFe,
Çoban Çeşmesi, Gelin Kaya, Cennet Dağı, Kan Kuyusu, Yusufçuk Kuşu gibi
efsaneler halk arasında söylenegelmektedir.
EGLOG
Çoban şiiri. Birkaç çobanın aşk, kır hayatının güzellikleri
üzerine karşılıklı konuşmaları bçiminde yazılır. Latin edebiyatında gelişen bu
şiir türü genellikle Batı edebiyatında görülür. Bir olaya dayandığı ve
karşılıklı kişileri konu aldığı için küçük bir piyesi andırır. Eglog, Türk
edebiyatında kullanılmayan bir türdür.
EKLEKTİZM
Felsefede uyuşabilir tezleri toplayıp uyuşamayanlarını bir
yana bırakma eğilimini, edebiyatta ise birbirine aykırı çeşitleri bağdaştıran
geniş sınırlı zevki ifade eder.
ELFİYE
Binlik karşılığıdır. Bin mısradan meydana gelen manzum
eserler için kullanılır. Elfiyeler edebiyatla ilgili olduğu gibi, hadis, fıkıh,
feraiz, nahiv ilimleriyle de ilgili olabilir.
ELGAZ
Bilmece anlamına gelen lügaz kelimesinin çoğulu.
ELİFNÂME
Genellikle mısra başlarındaki kelimelerin ilkharflerinin alt
alta elif’den ye’ye kadar alfabetik tarzda devam etmesi ile meydana gelen şiir.
Divan ve halk edebiyatımızın ortak mahsulleri arasında yer alırlar.
Dini-tasavvufi ve din dışı konularda örneklerine rastlanır.
EMOSYANALİZM
Sanat ve edebiyat eserlerinde duyguya önem veren estetik
anlayış.
EMPRESYONİZM
Nesneyi doğrudan doğruya tasvir ve analiz etme yerine, onun
uyandırdığı duyguları anlatma yolu. XIX yüzyılın sonlarında Fransa’da doğdu.
Önce resimde, sonra diğer sanatlarda tesiri görüldü.
Empresyonistler dış dünyanın kendi içlerinde bıraktığı
izlenimi dile getirirler. Bu âlem, sanatçıya sadece heyecan ve duygusal
dalgalanmalar veren bir uyarıcıdır. Önemli olan sanatçının kendi algılamaları
ve bunları anlatma yöntemidir. Edebiyatın bir amaca hizmet edemeyeceğini
savunur. Empresyonist edebiyatçılar şiir, kısa hikaye, tek perdelik manzum
piyes gibi kısa çalışmaları tercih etmişlerdir.
ENTİMİZM
İçtencilik. İnsan ruhunun mahrem ve gizli sırlarını
içtenlikle anlatma eğilimi. Bu sanat anlayışına sahip edebiyatçılara entimist
denir.
ENTONASYON
Cümlede heceler, kelimeler ve daha büyük anlamlı gruplar
üzerindeki seslerin alçalıp yükselmesi. Konuşmacının anlatmak istediği anlama
yardımcı olur. Dinleyicileri duygulandıran, heyecanlandıran, coşturan
özellikler taşır. Cümlenin yapısına göre değişiklikler gösterir. Bazen
cümlelerin anlamını da belirler.
EPİFONEM
Bir sözlü ya da yazılı eserde anlatılanların hikmetli bir
sözle son bulması.
EPİGRAF
Bir yapının özelliklerini belirten ve genellikle bir plaka
üzerine binanın ön yüzüne iliştirilen yazıya (kitabe) bir kitabın, bir kitabı
meydana getiren bölümlerin başına konan, o kitapta veya bölümdeki yazılanları
özetler mahiyette sözler, şiir parçaları, atasözleri, vecizeler.
EPİGRAM
Eski Yunan’da mezar taşlarına yazılan kısa ve epik nazım
şekli. Romalılar’da çok kısa hiciv manzumesi.
EPİZOT
Hikaye, roman veya şiirde ana konuya bağlı ikinci derecede
olay; müzikte temaları birbirinden ayıran serbest yazılmış bölümler; tiyatroda
bir aksiyona (harekete) katılmış ikinci derecede bir aksiyon; Yunan
trajedisinin unsurlarını meydana getiren diyaloglu bölümlerin her biri. Bu
bölümler modern tiyatroda perde adıyla bilinir.
EPOPE
Kahramanlık konusunu işleyen uzun şiirler. Kelimenin aslı
“konuşma, nutuk, sohbet” anlamına gelen Yunanca epospoien’e dayanır.
ESREM
Aruzdaki fe’ülün cüzünden fe ve n’yi kaldırıp ûlu yerine
getiren fa’lü cüzü.
EŞHAS
Şahıs kelimesinin çokluğu. Eskiden tiyatro eserlerinde ve
romanlarındaki kahramanlara veya kadroya bu ad verilirdi.
EŞTER
Aruzdaki mefa’ilün cüzünden m ve y harflerinin kaldırılıp
yerine getirilen fâ’ilün cüzü.
F
FABL
Hayvanlar, bitkiler ve cansız nesneler arasında geçtiği
hayal edilen öğretici masallar. Teşhis ve intak sanatı üzerine kurulur.
Olaydaki kişilere insan karakteri ve davranışı verilir. Asıl masallardan
kısadır.
FALNAME
Fal ile ilgili kitap. Falın her bir çeşidine göre düzenlenen
eserler. Yıldızname, tefe’ülname, hurşîdname, ihtilacname, kıyafetname,
kehanetname adlarıyla da bilinirler.
Falnameler çokluk manzum yazılırlar. Nesir halinde
yazılanlarına genellikle yıldızname denir. Falnameler Kur’ân falı, kur’â falı
gibi dallara da ayrılırlar.
Kur’a taşları veya bir kağıt üzerine çizilmiş noktalar ve
noktaların meydana getirdiği şekilleri konu edinen kur’a falları daha çok Hz.
Ali’ye nispet edilir. Edebiyatımızda Cem Sultan’ın Divan’ında yer alan Faly-ı
Reyhan-ı Sultan Cem adlı kur’a falı meşhurdur.
FASIL
Ayırma, bölme. Bir kitabın bölümlerinin her biri.
Mevsim mânâsına da gelir. Fasl-ı zayf (yaz mevsimi), fasl-ı
şitâ (kış mevsimi), fasl-ı hazan (sonbahar mevsimi).
Tiyatro oyunlarında perde anlamında kullanılır.
Türk sanat musikisinde bir defada çalınan aynı makamdan
parçaların tamamına denir.
FASİH
Dilin bütün kaidelerine uyularak doğru, güzel ve açık
şekilde konuşup yazılması, ifadenin anlam ve âhenk bakımından kusursuz olması.
FESÂD-I TELİF
Söz veya yazıda anlamın anlaşılmayacak kadar karışık olması.
FESAHAT
Sözün ses ve anlam kusurlarından kurtarılması yolları.
İfadenin kusurlardan uzak bulunması hali fasîh’tir. Sözün söylenişi ve
işitilişi tatlı olmalı, anlaşılmasında güçlük çekilmemelidir. Divan
edebiyatında fesahat, kelimede fesahat, kelâmda fesahat diye ikiye ayrılır:
1. Kelimede fesahat: Aynı veya yakın mahreçten çıkan
harflerin bir kelimede toplanmamasına (tenâfür-I hurûf), (er kalkılınca);
kelimeleri meydana getiren harflerin kaynaşmasında telaffuz zorluğu olmamasına
(mütenâfir) (ör. tartırttı); anlamı herkes tarafından bilinmeyen kelimelere yer
vermemeye (garâbet), kelimeyi vezne uydurmak için şeklini değiştirmemeye, çok
anlamlı bir kelimeyi meşhur olmayan anlâmında kullanmamaya gramer hatası
yapmamaya (kıyasa muhalefet) dikkat edilir.
2. Kelâmda fesahat: Telaffuzu güçleştiren kelimelerin yan
yana getirilmemesi (tenafur-I kelimât). (Örneğin: Şu köşe yaz köşesi şu köşe
kış köşesi), zincirleme tamlama (tetâbu-I izâfât) yapmamaya (Örneğin: Ali’nin
ceketinin cebinin içi); Cümle kuruluşunun sağlam olmasına, önce söylenecek sözü
sona, sonra söylenecek sözü öne almamaya, sözün düğümlenmemesine dikkat edilir.
FİKSİYON
Bir sanat eserinde uydurularak bulunmuş şey. Günümüzde,
roman, kısa hikaye gibi nesir halindeki edebi eserler kastedilir. Romanla eş
anlamlı kullanıldığı da görülür. Açık bir şekilde bir olaya bağlı bulunmasından
dolayı edebi şekiller içindeki birçok şahıs hakkında kullanılmasına imkan
verir.
FİKTİF
İtibari, gerçek olmayan, var sayılan demektir. Roman,
hikaye, masal, halk hikayesi, destan gibi edebi eserler için kullanılır. Yazar,
dış dünyaya zihninde bir şekil verir ve bunu eserine aktarır. Bu tür eserler,
tasvir esasına dayandığı için olaylar ve kahramanlar fiktiftir.
FRAGMATİZM
Parçacık diye adlandırılabileceğimiz bir edebiyat akımıdır.
İlk defa XX. Yüzyılın başlarından İtalyan yazarı A. Soffici’nin başlattığı bu
akımda, gerçekten alınmış kısa kısa parçalar, küçük tablolar ve hayattan
görüntüler (enstanteneler) en belirgin özelliği oluşturur.
FUAYE
Tiyatro salonlarında, perde arasında oyuncuların ve
seyircilerin dinlenmesi için ayrılan yer.
G
GALAT
Yanlış anlamına gelir. Bir kelimenin ilk veya kitapta
yazılmış şeklinden başka söylenmesi. Çokluk şekli galâtat’tır. Yanlış olduğu
bilindiği halde kullanılmasında sakınca görülmeyen kelime veya kelime grubuna
galat-ı meşhur adı verilir. Örnek:
Aslında çokluk olan evlat, eşkıya, evrak kelimelerinin
evlatlar, eşkıyalar, evraklar şeklinde tekrar çokluk yapılarak kullanılması
gibi.
“Galat-ı meşhur, lügât-ı fasîhten evlâdır” sözüyle yanlış
kullanılan yerleşmiş kelimelerin tercih edilebileceği belirtilir.
Genellikle latife, alay isteği ile bir kelimeyi şekil, üslûp
ve anlam bakımından dildeki kullanışına aykırı kullanmaya galat-ı tahakkumi
veya kıyasa muhalefet denir.
GARABET
Dilden düşmüş veya çok az kullanılıp henüz ayılmamış
kelimelerin kullanılmasıyla meydana gelen fesahat bozukluğu. Böyle kelimeler
için garib, vehşî isimlerinin kullanıldığı görülür.
Bu durum eski edebiyatta çok ortaya çıkardı. Şair ve
yazarlar ya ustalık göstermek için ya da seci, kafiye zorlamalarından dolayı
Arapça ve Farsça’dan işitilmedik kelimeler alarak kullanmışlardır.
Söylendikleri zaman uygun olan, ancak bugün terkedilmiş
sözler garib-i hüsn, hiçbir devirde benimsenmemiş sözler de garib-i kubh diye
adlandırılır.
Bir mecburiyet karşısında kullanılan garip kelimelere
muvafık, zorunluluk olmadan kullanılanlara ise muhalif denir.
GEÇİŞ
İki parafraf arasında bir düşünceden diğerine geçilirken bu
fikirlerin bağlanması. Paragraflar arasındaki geçişin azlığı veya çokluğu
yazının açık, doğal oluşuna göre değişir. Bağlanma açıksa geçişe gerek kalmaz.
Geçişlerin kısa olmasına dikkat edilir. Geçiş için, fakat, bundan dolayı, kaldı
ki gibi edatlar yeterli görülebilir.
GEZMECE
Aşıkların yolculukta uğradıkları yerleri anlatan methiyeli
veya taşlamalı deyişler. Gezmeceler onbirli destan veya sekizli kesik (semai)
biçiminde söylenir. Gezilen yerler sırayla anlatılırsa, deyiş, sıra gezmece
veya sıralı gezmece adını alır. Kerem’in (Aslı’nın âşığı) Pasin, Erzurum
köyleri için söylediği deyişler bilinen en eski gezmecelerdir.
GİRİZGÂH
Kasidelerin nesip bölümünden sonra medhiye bölümüne geçerken
söylenen beyit veya beyitler. Aslı girizgâhdır ve kaçış yeri anlamına gelir.
Kasideler çokluk bir tasvirle başlar. Ardından girizgahla asıl amaca geçilir.
Şair esprili bir sözle övgüye başladığını belirtir.
GNOMİK
Anlamlı sözleri nazımla anlatan manzum türü.
GRAMER
Bir dili meydana getiren ses, sözcük yapılışı, sözcük
haznesi, anlam değişmeleri, cümle kuruluşu gibi unsurları inceleyip kurallara
bağlayan dil bilgisi. Yunanca gramma kökünden geliyor.
GÜLDESTE
Seçme manzum ya da nesir yazılarının toplandığı dergi.
Antoloji de denebilir.
GÜNLÜK
Bir kişinin düşüncelerini, duygu ve gözlemlerini günü gününe
yazdığı ve o günün tarihini koyduğu yazılar. Ruzname olarak da bilinir. Günlük
bir tür anıdır. Ancak günlük günü gününe yazılır, anı ise olayların
yaşanmasından sonra kaleme alınır.
H
HÂBNAME
Bir olay, bir kişiyle ilgili düşünceleri sanki rüyada görmüş
gibi anlatarak yazılmış eserler. Hâbnameler nesir ya da nazım olabilir. Ziya
Paşa ile Namık Kemal’in “Rüya” adlı eserleri bu türe örnektir.
HÂCİB
İki ya da daha fazla kafiyeli olan manzumelerdeki bazı
sözcük ya da sözcükler. Sözcük anlamı perdeci, perde ağasıdır. Bu şekildeki
kafiyelere mahcub adı verilir. Örneğin
Âlem esir-I dest-I meşiyyet değil midir
Âdem zebun-I penç-I kudret değil midir
Avnî
HÂFIZ-I KÜTÜB
Kitapları koruyan kişi. Eskiden kütüphaneciler bu isimle
adlandırılırdı.
HANE
Divan ve halk edebiyatında dörtlüklerden kurulu nazım
türlerinin her bir dörtlüğü.
HASASET
Sözcük anlamı cimrilik. Ahlaka aykırı sayılan sözcükleri
edebi eserlerde kullanmaya denir. Ters anlamlısı “asalet”tir.
HAŞİYE
Bir metnin altına ya da kenarına konuyla ilgili açıklayıcı
bilgiler yazmak. Eskiden yeni kitaplar yazmak yerine mevcuk kitaplar bu
notlarla zenginleştirilirdi. Haşiye yazmaya tahşiye, tahşiye yazan kişiye
muhaşşi, haşiyeli eserlere de muhaşşa ismi verilir.
HAŞV ya da HAŞİV
Yazıda gereksiz söz bulunması. Eş anlamlı sözcüğü sık sık
kullanmak, anlam için gerekli olmayan kelimeler bulundurmak, aynı fikri değişik
kelimelerle tekrar etmek, aynı anlama gelen kelimeleri art arda söylemek,
yazıya yabancı fikir ve hayal karıştırmak haşivdir. Eskiler seci, söz sanatları
ve vezin için yazı veya şiire fazla söz katarlardı. Edebiyatımızda haşiv
örnekleri çok fazladır. Ü (ve) edatıyla bağlanan eş anlamlı sözler sık sık
kullanılmıştır. Örnek:
Ahd ü peyman, bey ü füruhi, ceng ü harb, etraf ü cevanib,
feth ü küşad, ferid ü yekta, ilm ü irfan, medh ü sitayiş, sehl ü asan, vak ü
zaman…
Şeyh Galib’in şu beyti haşvin açık bir örneğidir:
Var mı hele söylenmedik söz
Kalmış mı meğer denilmedik söz
Haşv müfsid ve gayr-i müfsid olmak üzere ikiye ayrılır.
1. Haşv-i müfsid: Anlatımı bozan söz kalabalığı için
kullanılır. Yazarın neyi nasıl anlatacağı hakkında kesin fikri olmazsa fikir
anlaşılmaz hale gelir, maksat ifade edilmez.
2. 2. Haşv-i gayr-i müfsid: Fikri anlaşılmaz hâle sokmayan
söz kalabalığı için kullanılır. Kabîh, malih ve mutavassıta olmak üzere üçe
ayrılır.
a. Haşv-i kabîh: İfadeye çirkinlik veren fazlalıklar.
Söylenmiş bir fikrin eş anlamlı kelimelerle tekrarlanmasında kabîh haşiv
görülür.
b. Haşv-i melih: Söze güzellik ve kuvvet kazandırmak için
söylenir. Gereksiz gibi görünen bu sözler ikinci derecede anlam ifade ederler.
c. Haşv-i mutavassıta: İfadeye güzellik vermediği gibi çirkinlik
de vermeyen fazla söze denir. Pek fark edilmeyen eş anlamlı kelimelerin
tekrarıyla meydana gelir.
Bir beytin iki mısrasının baş ve son parçaları arasında
bulunan parçalara da haşiv denir.
HATIRAT
Bir kimsenin kendi hayatını, yaşadığı devrede gördüğü veya
duyduğu olayları anlattığı yazılardır. Hatıratı, otobiyografiden ayıran özellik
şudur: Otobiyografilerde yazar doğrudan kendi hayatını anlatır, duygu ve
düşünceleri geniş yer tutar. Hatıratta ise, kendi hayatıyla birlikte dönemini
ve çevresini anlatır. Bazen yazarın kendisini geriye çekerek sadece çevresini
verdiği de görülür.
HAYFA
“Yazık, eyvah!” anlamlarına gelen bu kelime Arap harfleri
ile bir kelime, noktalı, bir kelime noktasız düzenlenen yazıların adıdır. Tarih
mısralarında keder ifadesi için kullanılır.
HÂYÎDE
Ağızdan ağıza dolaşmış, herkes tarafından kullanılmış, çok
duyulmuş söz. Edebiyatta bu tür sözlerin kullanılması kusurlu sayılır. Örnek:
Hâyîde edâya sanma kim el
Bir kerre daha demişler evvel
Şeyh Galib
HAZF
“Giderme, kaldırma” anlamına gelir. Bir ifadedeki
kelimelerin bir veya bir kaçını ya da bazı cümleleri kaldırma suretiyle yapılan
söz kısaltmasına denir. Kasdedilen anlamı tek bir kelime ile söylemeye de hazf
ü takdir denir. Arap harfi Türçe metinlerde noktasız harflerle meydana getirilen
söz için de bu tabir kullanılır. Bî-nukat, tecrid gibi sözcükler de aynı anlama
gelir.
HİCVİYE
Kişilerin veya toplumun kötü yönlerini, kusurlarını, gülünç
durumlarını alaylı bir dille ortaya koyan manzum yazılar. Medhiye’nin tersi
kabul edilir. Yergi de denen hicviye halk edebiyatında taşlama adını alır.
Hicviyelerde mübalağalı üslûp kullanılır. Hicvedilen kişi şahsiyetinin gerçek
yönleriyle ilgisi olmayan yergi ve sövgülerle aşağılanır.
HİKMET
Doğadaki nesnelerin mahiyetini, asıllarını anlatan bilgi, ahlaki
ve öğüt verici sözdür. Edebiyatta, dini-ahlaki konuları işleyen, nasihat eden,
atasözleri ve öğütlerle süslü nazma denir. Bu tür şiirler hikemi şiirler diye
bilinir.
HİLYE
Hz. Muhammed’in iç ve dış vasıflarını anlatan yazılar.
Kelime, “Süs, ziynet, cevher, güzel yüz, güzellikler” anlamında. Hilyelerde Hz.
Muhammed’in göz ve saç rengi, şekli, boyunun uzunluğu, konuşması, sesinin tonu,
belli başlı tavrı, bedeni ve diğer maddi özellikleri tanımlanır. Mevlid ve
mirâciyeler gibi İslamiyet’in gelişme döneminde ortaya çıktı. Osmanlı döneminde
yaygınlaşarak orijinal eserler yazıldı. Hilye ismi de bu dönemde verildi.
HİTABET
Söz söyleme sanatı. Bir topluluğa bir fikri, bir davayı
aşılamak, bilgi vermek için yapılan konuşma.
HÜSN-İ TA’LİL
Anlamla ilgili edebi sanat. Divan edebiyatında bir olayın
meydana gelişini hayali ve güzel bir nedene bağlama yoluyla yapılır. Bu nedenin
gerçekle ilgili olmaması ve kesin bir etkeninin bulunması gerekir. Hüsn-i
tevcih diye de anlandırılır. Eğer neden, güya, sanki, acep, acaba, meğer gibi
sözcüklerle olasılıklara dayandırılırsa şibh-i hüsn-i ta’lil (yani yarım hüsn-i
ta’lil) yapılmış olur. Örnek:
Aceb bi bağ kenârında dursa lâle hacil
Ki lâlezâr-ı cemâlinde hûr u zârındır
Ahmet Paşa
(Lale bağ kenarında utungaç dursa şaşılır mı? Çünkü o lale
bahçesine benzeyen yüzünün güzelliği yanında senin bir düşkünündür. Yani şair,
sevgiliye, “senin yanakların o kadar kırmızı ki, lale bile onun yanında utanır
kızarır” diyor. Lalenin kırmızılığı güzel bir nedene bağlanıyor.)
I
Iraklama: Sözlü ya da yazılı anlatımda konu dışına
çıkalarak, konuyla ilgisi bulunmayan sözler söyleme.
Irmak Roman: Bir
kişinin, bir ailenin ya da bir topluluğun belirli bir zaman dilimi içinde yaşam
ve yaşayış dönemlerini birbirini bütünleyecek biçimde anlatan roman dizisi.
İ
İBDA
Yaşanılan dönemin sanat anlayışı içinde olağanüstü bir eser
yaratma. Örneğin Fuzûlî’nin Leyla vü Mecnun’u, Şeyh Galib’in Hüsn-ü Aşk’ı birer
ibda kabul edilir. İbda eser verebilenlere mübdi, ibdakâr, eserleri de bedia
olarak adlandırılır.
İBHAM
Bir edebi eserde isteyerek ve bilinçli olarak yapılan
kapalılıktır. Sanatçı, sözün anlamını hemen anlaşılmayacak şekilde kapalı
tutarak, okuyucusunu düşündürmeyi amaçlar. Sanatçının istemeden, bilinçsiz
olarak yaptığı kapalılığa ise “te’kid” adı verilir. Örnek:
Nasıl istersen öyle dinle, bakın:
Dalların zirvesindeyiz ancak
Yarı yoldan ziyade yerden uzak
Yarı yoldan ziyade mâha yakın
Ahmed Haşim
İCAZ
Bir düşünceyi çok az sözcükle özlü bir şekilde anlatmadır.
Kısaltmanın anlamı güçleştirmemesine dikkat edilir. Buna icaz-ı muhil denir. Az
söz yüklü anlamla ifadeye makbul icaz denir. Atasözleri, vecizeler, hikmetli
sözler bu gruba girer. Makbul icaz iki türdür: Hafz yoluyla icaz: Anlama zarar
vermeyecek şekilde bazı sözcükler atılır. Bu cümle çıkarılarak da yapılabilir.
Sözcük çıkarmaya icaz bi’l-harf denir. Örnek:
Bir pâreye bini âferinin
Pâpûşu atıldu Gevherî’nin
Ziya Paşa
Şair burada “papucu dama atıldı’yı “papucu atıldı” diye
kısaltmış.
İcaz, cümle çıkarılarak yapılırsa icaz bi’l cümel adını
alır. Örnek:
“Ahmet ders çalışsaydı…” Burada “başarılı olacaktı” cümlesi
çıkarılmış.
Tazammum yoluyla icaz: İfadeden sözcük ve cümle atılmadan
yapılan icazdır. İki türü vardır.
İcaz bi’t-takdîr: Amaç az sözcükle anlatılırken ihatalı
anlam da çıkar. Örneğin “Ateş düştüğü yeri yakar”.
İvaz bi’l-kasr: Hiçbir sözcük atılmadan anlamca zengindir.
Örneğin “Akacak kan damarda durmaz” gibi.
İDGAM
Birbirine yakın iki harfi tek yazarak vurgulu okumak.
Örneğin çakal yazıp çakkal okuma gibi.
İDİL
Eski Yunan şiirinde mitolojik, epik ve pastoral şiirlerin
genel adı. Günümüzde sevgi ve mutluluk işleyen şiir türü.
İDMAC
Sözcük anlamı sıkıştırmak. Edebiyatta sözde ve yazıda övgü
içinde övgü ya da aşagğılama içinde aşağılama yapmayı tanımlar. Övgü içinde
övgü yapmaya istitbâ adı da verilir. Örnek:
Sadrında seni eyleye Hak dâim ü bâki
Hep âlemin etdikleri şimdi bu duâdır
Nedim
Şair sadrazama dua ediyor ama bu duanın herkes tarafından
yapıldığını belirterek övgü içinde övgü yapıyor.
İFRAT
Bir sıfatı aşırı ölçüde şiddetlendirmektir. Mübalağa (abartma)
sanatının bir türüdür.
İGARE
Bir şairin şirinin bir başka şair tarafından benimsenmesi
anlamındaki sirkat’ın türü. Benimsenin şiirde bazı değişiklikler yapılır veya
sadece bazı sözcükler alınırsa sirkat, igare (nesh olarak da adlandırılır)
olur. Şiirin sözcükleri değil anlamı benimsenmişse ilmâd ya da selh adı
verilir. Örnek:
Rıza Tevfik’in 1925’te yazdığı Cüniye başlıklı şiirin ilk
dörtlüğü:
O gece ne kadar güzeldi kâinat
Havvâda bir safâ cereyânı vardı
Dağlardan taşlardan taşıyordu hayat
Guyibâr-I aşkın fezeyânı vardı
Nihal Atsız’ın 1933’te yazdığı Dün Gece başlıklı şiirin ilk
dörtlüğü:
Dün gece ne kadar güzeldi âlem
Göklerin şanlı bir mehtâbı vardı
Sevdânın topraktan taştığı bu dem
Günâh-I aşkın da sevabı vardı
İHAM
Anlamla ilgili edebi sanat. İki ya da daha fazla anlamı olan
sözcüğün en uzak anlamıyla kullanılması. Eğer sözcügün iki anlamının da konuyla
ilisi olursa “ilham”, sözcüğün özellikle gerçekten çok mecaz anlamı
kastedilirse “kinaye” yapılmış olur. Örnek:
Sahn-ı çemende durma saalınsun sabâ ile
Azâdedir nihâl bugün berg ü bârdan
Bakî
(“Fidan bugün yaprak ve bardan kurtulup serbet kaldı, artık
bahçenin ortasında rüzgarla salınsın.” Bâr sözcüğü hem meyve hem yük
anlamındadır. Bâr’dan kurtulmakla ağaçlar hem meyveden hem de yükten
kurtulurlar. Şair burada bâr’ın bu iki anlamını kastederek iham yapıyor.
İHTİRA
Daha önce hiçbir şairin kullanmadığı sözcük, deyim ve
üslupları tanımlar.
İHTİSAR
Bir düşüncenin az sözle anlatılmasıdır. Geniş açıklamalara,
tanımlamalara girilmeden konu yalın ve doğal bir şekilde anlatılır. Bu bakımdan
icaz’a benzer.
İKMAL
Bir cümledeki anlamı, ardından gelen cümleyle tamamlamak.
Her iki cümlenin öznesi de çoğunlukla ortaktır ve ilk cümlede yer alır. Örnek:
Merd olan kizbe tenezzül etmez
Zillet-i kizbe tahammül etmez
Nabî
İKSAR
Kusur sayılan sanatlardandır. Bir düşünceyi gereksiz şekilde
uzatılan ve tekrarlanan sözcüklerle anlatmaktır. Örneğin “Ali gitti mi?”
sorusuna karşılık “evet” ya da “hayır” yerine “Ali gitti, gelmedi” yanıtı
vermek gibi.
İKTİBAS
Anlamı güçlendirmek için söze ayet ve hadisler katılmasıyla
yapılan sanat. Ayet ve hadisler aynen kullanılabilir ya da çevirisinin bir
bölümü tercih edilebilir. Örnek:
Zalimlere bir gün dedirtir kudret-i Mevlâ
“Tallahi lekad âsereke’llahü aleyna”
Ziya Paşa
(Yusuf Suresi ayet 91: Tanrı hakkı için Allah seni bize
üstün kıldı.)
İLMAM
Bir şairin, başka bir şairin şiirini biraz değiştirerek
sahiplenmesi. Örnek:
Şâdî-i vuslat niçin tahammîl-i nâz eyler bana
Rind-i şâdî-düşmenim ben gam niyâz eyler bana
Nâil-î Kadîm
Tiğ-ı istisnâ çekip gamzen ne nâr eyler bana
Afet-i aşkın kazâ arz-ı niyâz eyler bana
Namık Kemal
İLTİFAT
Sözü konuyla ilgili bir başka yöne çevirme şeklindeki edebi
sanat. Bir yeri, olayı, duyguyu, düşünceyi anlatırken birden söz yine konuyla
ilgili başka bir yere, olaya, düşünceye, duyguya çevrilir.
İLTİZAM
Şiirde kafiyeyi sağlayan ya da düzyazıda “seci” olarak
kullanılan sözcükten önce gelen ve kafiye ile aynı sayıda harf içeren benzer
sözcükler kullanarak yapılan sanattır.Örnek: Merasim-i tevkîr-i tevfirinde
ihmal-ü taksîr olunmayup hıl-i fâhire ve in’âmât-ı zâhire ve ziyâfât-ı vâfire
ile Zülkadiroğlu tâifesi muğtenem oldular.
İNSİCAM
Sözün düzgün, tutarlı ve birbirine bağlanak söylenmesi.
Sözcükler titizlikle seçilir, art arda gelen cümlelerde anlamlı bir diziliş
aranır.
İNŞA
Divan edebiyatında edebi sanatlarla yüklü, süslü düzyazılara
verilen isim. İnşa yazanlara “münşi” denir. Günümüzdeki anlamı kompozisyon.
İNTİHAL
Başkasına ait eserlerden parçalar alıp kendisininmiş gibi
gösterme. Aşırma veya ahz u sirkat tabirleri de aynı anlama gelir. İntihal
şiirde olursa şirkat-ı şi’r bu işi yapan da düzd-i sühan (söz hırsızı) diye
anılır. Sünbülzâde Vehbi, Sirkat-ı şi’r (şiir çalma) olayı için şu beyti
söylemiştir:
Sirkat-ı şi’r edene kat’i zeban lâzımdır
Böyledir şer-i belâgatle fetâvâ-yı sühan.
İRSAL-I MESEL
Anlamla ilgili sanatlardandır. Söylenen fikri
kuvvetlendirmek için araya atasözü veya atasözü değerinde örnekler katmaya
denir. İleri sürülen düşünce, kendisiyle ortak nokta bulunmayan başka bir
düşünceyle birlikte kullanılır. İrad-ı mesel de denir. Örnekler genellikle
herkes tarafından bilinen, söylenen, kabul edilen atasözleri, vecizeler ve
hikmetli sözlerden seçilir.
Örnek: Tok olanlar bilemez çektiğini aç kalanın
Sırtı pek kimseye ahvâl-i şita yaz görülür
Samî
İSTİDRAD
Uygun bir yerde konu dışında bir şey anlatmak. Konuya
açıklık getirmek, okuyucunun veya dinleyicinin istifadesini sağlamak için bu
yola başvurulur. Bu tür ara girişler “İstidrad” başlığı ile yazılır, bitiş yeri
ayrıca belirtilirdi. Sonra bu yöntem bırakıldı, başlık koymadan açıklama yapıp
“Sadede gelelim” sözüyle asıl konuya dönülmeye başlandı. Zamanımızda
istidradlar kısa olmak kaydıyla parantez veya iki çizgi arasında yapılır.
İSTİDRÂK
Anlamla ilgili sanatlardandır. Över gibi görünerek yerme ve
yerer gibi görünerek övmek.
1. Övme yoluyla yerme: Eskiler te’küdü’z-zemm bi-mâ
yüşebbihü’l medh derlerdir. Kişi övmeye benzer sözlerle, kuvvetle yerilir.
Ali Paşa’nın Girit’teki başarısızlığını dile getiren Ziya
Paşa’nın Zafernâme’sinden alınan şu beyitler bu sanatın en güzel örneklerinden.
Bârek-Allah zehî kevkebe-i âlel’al
Levhaş-Allah, aceb nusret-i feyz ü ikbâl!
Hak bu kim görmedi ağaz edeli devre elek
Böyle bir tefh ü zafer böyle şükûh ü iclâl…
Lerze saldı feleğe nâre-i “Hayyâk Allah”
Râşe verdi küre’yi gulgule-i “Ya Müteâl”
Kimseler olmadı bu feth-i mübîne mazhar
Ne Skender ne Hülâgâ ne Sezar ü Anibal.
Âferin himmetine âsaf-ı âli-kadrin,
Oldu şâyeste-I tevfik-i Cenâb-I Müteâl
Girid’I aldı geri himmet-i seyf ü kalemi
Hakkına gelmiş iken dâiye-i istiklâl
Devleti eyledi bir öyle belâdan âzâd
Yoksa pek müşkil olurdu şu zamânda ahvâl…
İhtiyar eyledi bu kışda şu müşkil seferi,
Yoksa kim etmiş idi kendisini istiskâl!
2. Yerme yoluyla övme: Eskiler te’kîdü’l-medh bi-mâ
yüşebbıhü’z-zemm derlerdi. Kişi yermeye benzer sözlerle kuvvetle övülür. Örnek:
Dehrde anlamayup bilmediği varsa meğer
Tama’u buğz u nifak u hased u gadr u sitem
Nabî
İSTİFHAM
Anlamla ilgili sanatlardandır. Cevap alma gayesi gütmeksizin
art arda sorulan sorularla yapılır. Sevgi, nefret, teessür, üzüntü, öfke, kin,
kıskançlık, ümitsizlik, acz, şaşkınlık, hayret ve hayranlık gibi heyecan verici
duygular bu yolla ifade edilir. Şair duyguya bağlı olarak kendi kendisine,
herkese veya her şeye soru yöneltebilir. Düşünce ve kavram üzerine dikkati
çekmek için bu sanata başvurulur. Aşırı heyecan ve gerilim istifham’ı alelâde
soru cümlelerinden ayrılır. Örnek:
Şakaklarıma kar mı yağdı ne var?
Benim mi Allah’ım bu çizgili yüz?
Ya gözler altındaki mor halkalar?
Neden böyle düşman görünürsünüz,
Yıllar yılı dost bildiğim aynalar?
Cahit Sıtkı Tarancı
İSTİHDAM
Anlamla ilgili sanatlardandır. İki anlamı olan bir kelimeyi,
bu iki anlama gelecek şekilde kullanmak. Birinde gerçek, diğerinde mecazlı
anlam kasdedilir. Örnek:
Bahar erdi açıldı sevdiğim hem fasl-ı dey hem gül
Bir sahn-i gülistandan biri fasl-ı gülistanda.
Muallim Naci
Bu beyitte açıldı fiili birinci mısrada fasl-ı dey (kış
mevsimi)nin uzaklaşması, sona ermesi; ikinci mısrada ise, çiçeğin açılması
anlamına geliyor.
İSTİHLAF
Türkçedeki sesli harfleri bazı durumlarda uzatmak. Örnek:
Verseydi âh-ı mecnûn feryadumun sedâsın
Kuş mı karâr iderdi bâşımdaki yuvâda
Fuzûlî
“başındaki” ve “yuvadaki” kelimelerinde “a”lar uzun okunur.
İŞTİKRAR
Sözle ilgili sanatlardandır. Aynı kökten türeyen veya aynı
köke bağlı harflerin benzerliğinden dolayı aynı kökten türemiş gibi görünen
seslerin birarada kullanılmasına denir. Örnek:
Kılmagıl muhkem gönül dünyaya akd-i irtibât
Sen bir avâre müsafirsen bu vîrân ribât
Fuzûlî
Ribât ve irtibât aynı kökten gelir.
ÎTİLÂF
Uygunluk. Kelimenin anlamla uygunluğu, kelimelerin vezinle
uygunluğu, kelimelerin diğer kelimelerle uygunluğu, anlamının vezinle uygunluğu
ve anlamın anlamla uygunluğu.
İTNAB
Sözü, gerektiğinden fazla kelime veya cümle ile uzatma.
İcaz’ın karşıtı. İkiye ayrılır:
1. İtnab-ı makbul: Makbul sayılan söz katmadır. Bu çeşitte
anlam pekiştirilir, anlatılacak şey abartılır, kastedilen husus fazla tasvir
edilir ve üçü birden sağlanır. Örnek:
“Yalıların en tabii ve en lüzumlu gezinti vasıtası
sandallar! Sade yalıların mı? Boğaziçi’nde herkesin her an, en çok, onlar işine
yarıyor. Mehtapla gezginci, sâzende köşkü onlar, saz dinleyicilerin mevkibi
onlar, yerine göre madrabazların balık deposu onlar, sebze dükkanı, dondurmacı
dükkanı, onlar; yörük manav sergisi onlar, tatlı su damacanalarının ambarı
onlar, hasta sedyesi onlar…”
Ruşen Eşref Ünaydın
2. İtnâb-ı mümel: Makbul sayılmayan söz katmadır. İtnab-ı
mühil de denir. Haşv-ı kabih’ler ve tekrarlar makbul sayılmayan söz
katmanlarıdır. Örnek:
Duâ ile sözü hatmedelim, zîrâ hakikatte
Sözün gevher olursa yeğdir itnâbından îcâze
Nef’î
KALB
Sözle ilgili sanatlardandır. Arap harflerine göre bir
kelimenin harflerinin yerleri değiştirilerek yapılır. Cinas sanatının bir
çeşididir. Cinas-ı kalb, tecnis-i kalb ve maklûb adlarıyla da bilinir. İkiye
ayrılır:
1. Kalb-i kül: Tersinden okunduğu zaman da anlamlı olan
kelime çıkan sanattır. Buna kalb-i muntazam veya aks-i müfred de denir. Örnek:
Mûr gibi emrine kılmış itâat halk-ı Rûm
Râm olupdur nitekim Mûsâ’ya ey şeh şihr-i mâr
Sururî Kadim
Mûr: Karınca, Rûm: Anadolu, Râm: İtaat etme, Mâr: Yılan
anlamına gelir.
2. Kalb-i ba’z: Bir kelimenin harfleri değiştirilerek kelime
yazma sanatıdır. Buna maklûb muavvec de denir. Örnek:
Tahlîsine yok mu duâcı
Câniler içinde kaldı Nâcî
Muallim Naci
Câni: Katil, Nâci: Şairin adı.
L
LÂEDRİ
Arapça sözcük anlamı “bilmiyorum” demek. Yazarı bilinmeyen
eserler için kullanılır.
LEBDEĞMEZ
İçinde “dudak sessiz harfleri” (yani b, f, m, p, v) diye
tanımlanan harfler bulunmayan sözcüklerle yazılmış şiirlerdir. “Dudakdeğmez”
adı da verilir. Divan edebiyatında az başvurulan bir yöntemdir. Asıl halk
edebiyatımızda kullanılır. Bu türde şiirler söylemek bir ustalık işareti
sayılır. Örnek:
Tarik-i aşka gir ehl-i Hüdâ ol
Gönül gel layık-i her itilâ ol
Dilersen dehrde âzâde serlik
Gurur-i câhı terk eyle gedâ ol
Cidâl-i kîl ukale yok nihâyet
Ricalû’llah ile hâl-âşina ol
Çekil izzetle uzlet gûşesine
Azîz ol derd-î şöhretten cûda ol
Dokunmaz leb lebe Remzi okurken
Dehân-i dil-bere nükte nümâ ol
Ahmet Remzi Dede
(Sadece son beyitte dudak sessiz harfleri var)
LİRİK ŞİİR
Din, doğa, aşk, özlem, gurbet, vatan, ölüm gibi konularda
kişisel duygulanımların dile getirildiği, çoşkulu bir anlatımın kullanıldığı
şiirlerdir. Eski Yunan edebiyatında şairler şiirlerini genellikle lir eşliğinde
söylediği için isim buradan kaynaklanır. Türk edebiyatında bir dönem bir tür
telli saz olan rebab ile şiir söylendiği için lirik şiire “rebabi” denildi.
Divan edebiyatında gazel, murabba, şarkı, halk edebiyatımızda koşma ve semailer
lirik şiire örnek verilebilir.
M
MAKLUB
Harfleri tersten sıralandığında yine aynı sözcük çıkan
sözcükler. Örneğin mum, bab, aba gibi.
MAZMUN
Bir dizenin bir ifadenin taşıdığı ve onlardan herkesin
anladığı gerçek ya da mecaz anlama, asıl anlamı yanında taşıyan bir isme, bir
atasözüne, âyete, hâdise, olaya, bir şeyi onun özelliklerini çağrıştıracak
sözcük ya da sözcük gruplarının veya dizelerin içine yerleştirmeye mazmun
denir. Örnek:
Çıhma yârim giceler ağyar te’nından sakın
Sen meh-i evc-i melâhatsin bu noksândır sana
Fuzulî
(Sevgilim, gece yarıları dışarı çıkma, yabancıların
ayıplarından sakın. Sen güzellik göğünün en yüksek yerindeki dolunaysın, gece
çıkmak sana yakışmaz, kusur sayılır.)
Fuzuli’nin bu beytinde sevgili, güzelliğin doruğundaki aya
benzetiliyor. Ayın en güzel hali dolunaydır. Dolunay güneşin batmasından önce
doğar. Dolunayın gece yarısı çıkması ay tutulmasıyla olabilir. Ay tutulduğunda
noksandır, kusurludur, güzelliğini kaybeder. Fuzulî, bu beytinde “noksan” ve
“ta’n” sözcükleriyle bir ay tutulması mazmunu yapıyor.
MEKTUP
Birbirinden uzakta bulunanların haberleşmesini sağlayan bir
yazı türü. En eski haberleşme araçlarından biri. Sözcük anlamı Arapça “yazılmış
şey.” Farsçası name, eski Türk dillerindeki karşılığı bitig, betik ya da
bittidir. Tarihte rol oynamış ünlü kişilerin, yazar, bilimadamı ve sanatçıların
mektuplarıyla birlikte bir edebi eserler türü olarak kimi zaman ele alınmıştır.
Sadece mektuplardan oluşan kitaplar da vardır.
MELHAME
Divan edebiyatında gelecek olayları anlatan nazım ya da
nesir eserlerin ortak adı.
MENKUT
Divan edebiyatında sözcüklerinin tümü noktalı harflerden
oluşan şiirler.
MENSURE (Mensur şiir)
Duygu, düşünce, yaşam ya da hayalleri şiir inceliğinde
anlatan düzyazı türü. İç uyuma önem verildiği için dilbilgisi kurallarına
uygunluk aranmaz. 19. Yüzyılda Fransız edebiyatında ilk örnekleri görüldü.
Şinasi’nin Fransız edebiyatından yaptığı şiir tercümeleri edebiyatımızdaki ilk
örneğidir.
MESEL
Atasözleri, öğretici, ahlaki özellikleri bulunan küçük
hikayelerdir.
MEŞTÜR
Divan edebiyatında dört cüzlü (yani 4 mefâ’ilün 4
müstef’ilün) ile yazılmış vezinleri ikişer cüze indirerek yazılmış şiirlerdir.
MONOGRAFİ
Bir kişi ya da bir konu ile ilgili özel bir görüşle yazılmış
incelemeler. Ele alınan konu ya da kişiyi her yönüyle açıklamaya çalışır.
MONOLOG
Tek kişinin konuşması, tiyatro oyunlarında kahramanlardan
birinin sahnede kendi kendine yaptığı uzun konuşmaların tamamı. Tek kişinin
oynaması için yazılmış komedilere de monolog adı verilir.
MUAMMA
Başta Esmâ’yı Hüsnâ (Allah’ın doksan dokuz güzel ismi) olmak
üzere konusu insan ismi olan manzum bilmeceler. Kelime “gizli, örtülü,
anlaşılması güç veya işaret remiz yoluyla söylenmiş söz” anlamlarına gelir.
Muammalar lügazlardan farklıdır. Muammalar Allah’ın isimlerinden biri veya
insan ismi için düzenlenirken lügazlar her şey hakkında düzenlenirler. Yalnız
muammaların bazen lügaz, hatta âşık edebiyatında bir çeşit bilmece (âşkı
-muamma) karşılığı olarak da kullanıldığı görülür. Muamma alanında en çok eser
veren şairimiz Emri (Edirneli Emrullah Çelebi) olmuştur. Muammanın
düzenlenmesinde ebced hesabı kullanılır. Örnek:
Bende yok sab-ü sükun sende vefadan zerre
İki yoktan ne çıkar fikr edelim bir kerre
Nâbi
MUAŞŞER
Onar mısralık bendlerle kurulan musammatlar. Divan edebiyatı
nazım şeklidir.
MUCEM
Arap alfabesindeki noktalı harfler. Alfabetik olarak
düzenlenmiş sözlük, hâl tercümesi, ansiklopediler böyle adlandırılır. Mucem
tarih, ebced hesabı ile sadece noktalı harflerin hesap edilmesine dayanılarak
düşülen tarihlerdir.
MUHAMMES
Beş mısralık bendlerden oluşan divan edebiyatı nazım şekli.
Kelime “beşlik” anlamındadır. En az 4, en çok 8 bend arasında yazılmıştır.
MUKABELE
Aralarında tezat ve karşıtlık bulunan kelime, tamlama ve
sözleri birarada kullanmak. Örnek:
Safa-yı aşkın dide gamınla pürnem
Bir evde ayş u şâdî bir evde ye’s ü mâtem
(Safa ile gam, ayş u şâdi ile ye’s u mâtem arasında
karşıtlık bulunmasına rağmen birarada kullanılmıştır.)
MUKATTA
Arap alfabesinde kendisinden sonra gelen harfle bitişmeyen
harfler (elif, dal, zel, rı, ze, vav) kullanılarak söylenen söz.
MUKTEZA-YI HÂL
Uslûpta zamana, yere, duruma ve hitâp edilen kişilere göre
dili ayarlama, sözün söylendiği yerin, zamanın gerçek ve gereklerine uygun
olması. Mukteza-yı makam, itibar-ı münasib sözleri de aynı anlamda kullanılır.
MURAFAKAT
Üslûbun, ele alınan konuya göre düzenlenmesi, dile getirilen
düşünce, duygu ve hayallare uygun düşmesine, üslûp ile içerik arasında bir
ilişki kurulması. Anlatılan konuya uygun kelime, kelime grubu ve isimler
seçilir.
MURASSA
Nesirde iki ibarenin, nazımda ise iki mısranın kelimelerinin
sayıca denk, karşılıklarıyla vezin ve kafiye bakımından birlik olması. Örnek:
Şâh melekût arş-pâye
Mâh-ı ceberût perş-sâye
Şeyh Gâlib
MUSARRA
Mısraları birbiri ile kafiyeli olan beyitler. Beyt-i
musarra, gazellerin ilk beyitleri (matla’) musarra’dır. Her mısrası aynı
kafiyede olan şiirlere de musarra denir. (Musarra tuyuğ gibi) Bu şekilde
düzenlenen şiirlerin bir başka adı müselseldir.
MUTABAKAT
Anlatım içinde kullanılan kelime ve deyimlerin içeriğe uygun
seçilmesi. Karşıtı mübayenet’tir (aykırılık, zıtlık).
MUVAFAKAT
Kelimenin anlamla, kelimenin vezinle, kelimenin kelimeyle,
anlamın vezinle, anlamın anlamla uygunluğu.
MUVAZENE
Nesirde seci, nazımda kafiye yerindeki sözcüğü yalnız vezin
bakımından eşit olması. Örnek:
Münderic nüsha-i zâtında kemâlat-i vücûd
Mündemic tıynet-i pâkinde havass-i icâd
Nâdî
(Münderic ve mündemic kelimeleri arasında muvazene vardır.)
MÜLEMMA
Bir şiirin bazı mısraları, bölümleri veya bir mısranın bazı
sözcüklerin değişik dillerde yazılması. Divan edebiyatında Arapça, Farsça,
Yunanca’nın Türkçe ile birlikte kullanıldığı şiirler yazılmıştır. Tanzimat’tdan
sonra bu dillere Fransızca da eklenmiştir. Örnek:
Eyyüha’r-rağibûne fi’l-evkat!
Edrikûhâ fe-mâ madâ kad fât.
Fevt-i fursat me-kün çü vakt-i safâst,
Ki besî hestder-cihân âfât.
İrdi bir dem ki behcetinden anın
Sekiz Uçmâğ’a döndü Altı Cihât.
İş ke-mâ âşe âşikun va’lem!
Tâvet in-nefsü tâbet il-evkat.
MÜNAKKAHİYET
Gereksiz sözlerden arındırılmış özlü ifade, konuyu gerektiği
kadar işleme; anlamlı sözcükler arasında eşitlik bulunması.
MÜNŞEÂT
Mensur yazı veya mektupların bir araya getirdiği dergiler.
Divan edebiyatında edebi değeri olan yazılar bir defterde toplanır ve
meraklıları okurdu. Münşeatlardaki nesirlerde konu birliği aranmaz. Bu
eserlerde çeşitli tarih belgeleri yanında edebi metinler ve özel mektupların
biraraya getirildiği görülür. Münşeât-ı Feridun Bey, Nergisi ve Veysi’nin
münşeatları ünlüdür. Son münşeât örnekleri arasında Münşeât-ı Akif Paşa
önemlidir.
MÜNŞÎ
Sanatlı düzyazı yazan kişiler. Münşilerin yazılarını
toplayan dergiler münşeat’tır.
MÜNTEHABÂT
Seçilmiş şeyler. Çokluk aynı türde kaleme alınmış, bir veya
daha fazla yazarlara ait yazılar arasından yapılan seçmelerle meydana getirilmiş
eser; seçmeler, antoloji.
MÜSTEŞRİK
Doğulu milletlerin tarih, din, dil, edebiyat ve kültürlerini
araştırıp inceleyen Batılı bilginler. Şarkiyatçı, oryantalist, doğubilimci
kelimeleri de aynı anlamda kullanılır.
MÜŞAARE
Karşılıklı şiir söyleme. Edebiyat araştırmacıları müşaareyi
üçe ayırır:
1. Bir divan şairinin manzum eserine diğer bir şairin aynı
vezin ve kafiyede nazire yazması.
2. Âşıklar arasında karşılıklı şiir söyleme. Bir âşığın
okuduğu beyit veya kıtaya diğer bir şair aynı vezin ve kafiyede şiir söyleyerek
cevap verir.
3. Edebiyat meraklılarının şiir okumaları, herhangi bir
mazmunu ihtiva eden beyitler okunur veya birinin okuduğu beyte karşılık onun
son kelimesiyle başlayan bir beyti başkası okur.
MÜŞAKELE
Birden fazla anlamı olan sözcüklerin art arda gelecek
şekilde, iki anlamı ile kullanılması, birinin söylediği bir sözü bir başkasının
değişik anlama gelmek üzere tekrarlaması. Karşılıklı konuşan iki kişiden
birinin gerçek veya mecazi anlamda söylediği bir sözü, diğeri başka bir
düşünceye yanıt olacak şekilde tekrarlar. Birinci anlamı gerçek olursa çoklukla
ikinci kullanıştaki anlamı mecazidir. Örnek:
“Tezer
Yine mi kanmıyorsunuz sözüme
Ne için bakmıyorsunuz yüzüme
Beni bir kere okşasanız ne çıkar?
Melik
Sen çıkarsın… Demek ki fitne çıkar!”
Abdülhak Hâmid Tarhan
MÜTAKARRİN
Kafiyeleri birbirinin peşinden gelen ve iki kafiyeli olan
şiir. Örnek:
Hangi âkıl der ki ancak râh-i gülşenden geçin
Bir de gafiller şu nâilgâh-i şîvenden geçin
Muallim Naci
MÜTEKERRİR
Murabba, muhammes, müseddes gibi nazım şekillerinde
bendlerin sonlarında tekrarlanan mısra veya beyitler.
MÜTELEVVİN
Divan edebiyatında bir beytin okunuşu sırasında küçük bir
değişiklikle veznin bir başka vezne çevrilmesi.
MÜZDEVİC
Murabba, muhammes, müreddes benzeri nazım şekillerinde
bendlerin sonundaki mısraların birinci bend ile kafiyeli olması.
N
NAKARAT
Şiirlerde bendlerin sonunda tekrarlanan mısra veya mısralar.
Bu bölüm, anlam bakımından her bendi şiirin ana duygusuna bağlar. Şiirin,
nakarat bölümlerinde ifade olunan duygu ve düşünce etrafında gelişmesini
sağlar. Nakarat, halk şiirinde bağlama veya kavuştak diye bilinir. Sözlü musiki
eserlerinde aynı söz ve ezgi ile tekrar edilen bölüm de nakarattır.
NÂME
Mektup, kitap, risâle, ferman gibi anlamlar taşıyan Farsça
bir kelime. Eskiden kitap türü olarak çok kullanılmıştır. Kıyafetnâme, kâbnâme,
Hamzanâme gibi. Resmi nitelikteki kağıt ve mektuplar da nâme diye bilinirdi.
NÂT
Hazreti Muhammed’i övmek için yazılan şiirler.
NAZIM
Dizelerden oluşan vezinli ve kafiyeli anlatım şekli. Kelime,
“dizmek, ipliğe inci dizmek” anlamlarını taşır. Nazımda sadece anlam değil,
seslerin musikisi de önemlidir. Akılda kolay kaldığı için ezberlenmesi istenen
bilgilerin çoğu bu yolla ifade edilir. En küçük birim dizedir (mısra). Ayrıca
beyit, kıta, bend gibi nazım birimleri de vardır. Şiirler de nazım şeklinde
yazılır, ancak her nazım, şiir değildir.
NAZİRE
Bir şairin şiirine başka bir şair tarafından aynı şekil,
vezin, kafiye ve redifle yazılan şiir. Divan edebiyatı nazım türüdür. Kelime
Arapça “eş, değer” anlamlarındaki nazir’den gelir. Nazire yazma, tanzir, tanzir
etme diye anılır. Nazire geleneği Türk edebiyatına İran edebiyatından
geçmiştir. İranlı şairler nazireye cevâb adını verirler. Alay ve şaka yollu
yazılmış nazirelere tezhil veya hezl denir. Örnek:
Fuzûlî’nin gazeli
Hayret ey büt sûretin gördükte lâl eyler meni
Sûret-i hâlim gören sûret hayâl eyler meni
Mihr salmazsın mana rahm eylemezsin munca kim
Sâye tek sevdâ-yı zülfün pây-mâl eyler meni
Za’fı tâli mân-i tevfik olur her nice kim
İltifâtın ârzû-mend-i visâl eyler meni
Men gedâ şahâ yâr olmak yok ammâ neyleyem
Ârzû ser-geşte-i fikr-i muhâl eyler meni
Tir-i gamzen atma kim bağrım deler kanım döker
Akd-i zülfün açma kim âşüfte-hâl eyler meni
Dehr vakf etmiş meni nev-res civanlar aşkına
Her yeten meh-veş esîr-i hatt u hâl eyler meni
Ey Fuzûlî kılmazsam terk-i tarîk-i aşk kim
Bu fazilet dâhil-i ehl-i kemâl eyler meni
Fuzûlî
Nedim’in Fuzuli’nin bu gazeline yazdığı nazire:
Bûs-ı la’lin şöyle sîr-âb-ı zulâl eyler beni
Kim gören âb-ı hâyât içmiş hayâl eyler beni
Şâire söz bulmağa minnet yok amma neyleyim
Âh kim hâyret seni gördükçe lâl eyler beni
Sevdiğim câm-ı meye hâcet nedir la’l-i lebin
Bir şeker handeyle mest-i bî mecât eyler beni
Bağda zülf ü ruhun andıkça bu kimdür deyü
Sünbül ü gül birbirinden sûal eyler beni
Nükhet-î zülfünle geldikçe nesîm-i nev-bâhar
Turra-i sünbül-sıfat âşüfte-hâl eyler beni
Nâ-tüvânım şöyle çeşmin hasetinden kim gehî
Sâye-i müjgân-ı âhü pây-mâl eyler beni
Gerdişin gördükçe sâkî-mülâyım meşrebin
Arzû ser-geşte-i fikr-i muhâl eyler beni
Hasret-i çeşminle ben hâk-i siyâh olsam dahi
Baht âhir sürme-i çeşm-i gazâl eyler beni
Güldürür ya ağlatır ya lütf eder yâhud itâb
Hâsılı neylerse ol ruhsâr-ı âl eyler beni
Arz-ı hâlim çok efendim hak-i pây devlete
Lütfun ammâ bî-niyâz-ı arz-ı hâl eyler beni
Ben kulun lâyık değildir aslına ammâ yine
İltifâtın ârzü mend-i visâl eyler beni
Gûyyâ bilmez efendim bende-i dîrinesin
Kim Nedîmâ bu mudur deyü suâl eyler beni
Nedîm
NESİR
Duygu, düşünce ve hayallerin dilgilgisi kurallarına uygun
cümleler içinde anlatılması şeklindeki edebi eser. Edebiyatın iki anlatım
yolundan biridir. Diğeri nazımdır. Nesirde aklın kontrolü altında duygu,
düşünce ve hayallere yer verilir. Nazımdan daha geç doğmuştur. Düşüncelerin
fadesi için nazımdan çok daha zengin imkanlara sahiptir. Hikaye, roman,
tiyatro, masal, hatırat, makale, sohbet, deneme, gezi yazısı, biyografi gibi
edebiyat türlerinde hep nesir kullanılır. Nesrin en küçük birimi tek başına bir
anlam ifade eden cümledir. Nesir, kullanılan üslûba göre sade nesir, orta nesir
ve süslü nesir olmak üzere çeşitlere ayrılır.
NİDA
Divan edebiyatımızda bir sanat türü. Şairin korku, sevinç,
şaşkınlık, acı, ızdırap, öfke gibi pekiştirilmiş, duygu ve düşüncelerini
okuyucuya hissettirebilecek şekilde işlemesi. Çokluk “ey!, hey!, vay!” gibi
ünlemlerle seslenilir. Tekrîr ve teşhis sanatlarıyla birlikte kullanılır.
Örnek:
Ey mi’delerin zehr-i tekazası önünde
Her zilleti bel’eyleyen efvâf kadide;
Ey fazl-ı tabiatle en âmâde ve mün’im
Bir fıtrata makrûn iken aç, âtıl ve âkim
Her ni’meti, her fazlı, hep esbâb-ı rehâyı
Gökten dilenen züll-ı tevekkül ki…
Mürâyî
O
TOBİYOGRAFİ
Bir kimsenin kendi hayatını yazdığı eser. Biçim ve
içeriğiyle bir edebi değer taşımalıdır.
OTOGRAF
Yazarın kendi el yazısı. Eskiden hatt-ı dest (el yazısı)
deyimi kullanılırdı.
OTTOVA RİMA
Sekiz mısralı bir nazım şekli. Önce İtalyan edebiyatında
kullanılmış, sonra Fransız edebiyatında, buradan da Türk edebiyatına geçmiştir.
Batı edebiyatında kafiye şeması, abababcc’dir. Bu şema bizde değişikliğe
uğrayarak ababcccb şeklini almıştır. Aabbccdc şekli de görülür. Bu nazım şekli
lirik tür için elverişlidir. Ottova Rima’yı edebiyatımızda daha çok Abdülhak
Hamid kullanmıştır. Örnek:
(MAKBER’den)
Bu makberdir o bâba makdem,
Bilmem ne duyar girince, adem?
Sûzişlerimin budur esâsı
Hep şüphelerin bu en fenâsı
Benlik acebâ kalır mı ol dem?
Sönmüş erimekte o nûr-i dîdem.
Ben gözler idim bu hâli ey yâr
Senden daha çok zaman akdem…
Abdülhak Hâmid
OZAN
Kopuzla türkü söyleyen en eski Türk şairleri. Osmanlı
döneminde halkı şairleri için kullanılırdı. Âşık sözünün karşılığı olduğu gibi
meddah anlamını da taşıyordu. Ozanların toplumda önemli yerleri vardı. Beylerin
huzurunda, dini törenlerde, elindeki kopuzunu çalarak kahramanlık destanları
okurlar, halk arasında kıssa söylerlerdi. Memluk ordusunun mızıka takımında
ozan denilen çalgıcılar olduğu tarihi kaynaklarda yazar. Selçuklular’da da
benzer durum görülür.
Ö
ÖNSÖZ
Eserin niçin ve ne amaçla yazıldığını belirtmek için kitabın
başına eklenen yazı. Bu bölümde yazar ya kitabın özetini verir veya hangi nedenle
yazdığını açıklar. Eskiden, “sebeb-i telif-i kitab” (Kitabın yazılışının
sebebi) sözü kullanılırdı. Tanzimat’tan sonra edebiyatçılar, mukaddeme başlığı
altında yazdıkları önsözlerde edebiyat anlayışlarını belirleyici açıklamalar
yaptı. Namık Kemal’in Celaleddin Harzemşah, Recaizade Mahmud Ekrem’in Zemzeme,
Abdülhak Hamid Tarhan’ın Makber mukaddemeleri bunlardandır.
P
PARAGRAF
Bir fikrin işlendiği yazı bölümü. Bir veya birkaç cümleden
meydana gelebilir. Satırbaşı yapılmış her bölüm bir paragraftır.
PASTORAL
Çoban ve kır hayatını, köylerdeki yaşayış şeklini anlatan
şiir. Grekler’in bukolik dedikleri bu türü Edebiyat-ı Cedide’ciler
eş’ar-ırâiyâne (Çoban şiirleri) diye adlandırmışlardır. Pastoral şiir, süsten,
kelime oyunlarından, yapmacılıktan uzak sade bir dille yazılır. Eski Yunan
edebiyatında Theokrites ile Latin edebiyatında Vergillius, pastoral şiirin ilk
ve en güzel örneklerini verdi.
PELTEKNÂME
Kekeleme şiiri. Lisan-i pepeği adı da verilir. Halk
edebiyatı nazım şeklidir. Âşık, kelimelerin ilk hecelerini, bazen de
kelimelerin çoğunluğunu kekeleyerek söyler. Bu tekrarlar ölçüye dahildir.
Örnek:
Bu bu bugün gö gö gördüm yü yü yüzün dilberâ
Ba ba baktım gö gö gönlüm oluptur ziyaâ
Di di dilim pe pe peltek sö sö söyler zebanımı
Ne ne ne derse de de desin dimesin tek sana
Abdi İmam
PLOT
Roman, hikaye, tiyatro gibi eserlerde, baştan sona devam
eden hareketlerin yapısı. Bir bakıma eserin planıdır. Kahramanların ve
olayların meydana getirdiği devamlılığı ifade eder. İkinci, üçüncü derecedeki
kişi ve olaylar, görünüp kaybolan bir başka zaman, mekan ve olayla ortaya çıkan
kişiler, duygusal davranışlar plotu tamamlar ve zenginleştirir. Plot, yapısına
göre çeşitlere ayrılır. Bazı plotlar trajik olayları, bazıları komedi, masal ve
hiciv gibi konuları göstermek için kurulur. Eser, bu plota göre kimlik kazanır.
POETİKA
Şiir üzerine düşüncelerin ve teorilerin bütünü. Bu kelime
eskiden Fransızca’da yalnız şiirin değil, güzel sanatların teorisini güzelliğin
feslefesini, bir bakıma estetiği ifade ederken, bugün şiir sanatı anlamına
gelen bir terim olmuştur. Batı dillerinde poetika konusuna giren birçok eser
var. Türkçe’de ise, bazı şiirlerin ve grupların bildiri niteliğindeki,
genellikle savunmaya dayalı birkaç önsözü görülür. Necip Fazıl Kısakürek’in de
bir Poetika’sı var.
PROZODİ
Kelimelerin taşıdıkları seslerin değerlerine ve hecelerin
taşıması gereken seslere göre söylenmesi. Tonlamaya, hecelerin vuruşuna
kelimelerin uzunluk ve kısalıklarına dikkat edilerek söylenir.
S
SADR
Bir beyitte birinci mısranın ilk parçası ile nesirde
cümlenin ilk parçası.
SAGU
İslamiyet öncesi Türk edebiyatında ölen kimselerin
arkasından söylenen şiirler. Sevilen, sayılan özellikle gösterdiği
kahramanlıklarla tanınmış kimselerin ölümü üzerine ozanlar tarafından, yuğ adı
verilen cenaze törenlerinde okunur, ölen kişinin yiğitliği, iyiliği,
cömertliği, faziletleri dile getirilirdi.
SAKİNAME
Sakiye (içki sunana) seslenmek yoluyla içkiyi (çokluk
şarabı) ve içki meclislerini, adetlerini, içkiyle alakalı bütün düşünce, duygu
ve kavramı bazan tasavvufi, bazan da dünyevi işleyen şiirler. Mesnevi şeklinde
yazılır. Terkib-i bend, terc-i bend veya kaside şeklinde de görülür.
SALİYE
Divan edebiyatımızda yeni yılı kutlamak için yazılan
şiirler. Bu şiirlerde daima girilen yılın tarihini tespit eden bir beyit de
bulunur.
SARMA KAFİYE
Dört mısralık bendlerle kurulan nazım şekli. Her dörtlükte
birinci ile dördüncü, ikinci ile üçüncü mısralar kendi aralarında kafiyelidir.
Kafiye şeması şöyledir: Abba, cddc, effe. Örnek:
Rûhumu bu çarmıha kendi ellerimle gerdim:
Bir nebi ızdırabı kaynıyor her yerimde.
Ölüm, siyah bir tütsü yakıyor gözlerimde
Aldığım her nefesi son nefes gibi verdim!
Yusuf Ziya Ortaç
SATRANÇ
Saz şairleri tarafından aruzun müfte’ilün müfte’ilün
müfte’ilün kalıbıyla ve musammat gazel şeklinde yazılan şiirler. Musammat
beyitlerden oluştuğu için, her mısra kafiyeli iki eşit parçaya bölünür. Bu
parçalar alt alta yazıldıklarında dörtlüklerden meydana gelen yeni bir şekil
ortaya çıkar. Bu şeklin kafiye şeması şöyledir: abab cccb dddb… Örnek:
Sevdi gönül bir püsteri / Sanatı terzi güzeli
Hüsnünü bir muhtasarı / Şerh ederek söylemeli
Matlanın fâikını / Sohbetinin lâyıkını
Ben gibi bir âşıkını / Eylemiş aşkıyle deli
Düştü gönül çâresine / Kaşlarının karesine
Çehre-i menâresine / Yandı derûnum göreli
Vardı ellerim eline / Tutuldu dilim diline
Kâkülünün bir teline / Bağladı bu cân ü dili
Emrahî
SAYA
Aşık edebiyatında nesir. Mensur karşılığı olarak da sayalı
kullanılır. Secili (müsecca) nesre ise ayaklı saya adı verilir.
SEBK-İ HİNDÎ
Divan edebiyatında kullanılan bir üslup. Terim, “Hint tarzı,
Hint üslûbu” anlamına gelir. Türk edebiyatına XVII. İran şairlerinin etkisiyle
girdi. Bu nedenle sebk-i İsfahâni diye de bilinir. İran edebiyatına ise
Hindistan’dan geçmiştir.
SECİ
Cümlelerin veya bir cümle içinde birden çok kelimenin
sonlarındaki ses benzerliği. Nesirde kullanılan bir çeşit kafiyedir. Secili
nesre müsecca adı verilir. Edebiyatımıza Arap edebiyatından geçmiştir.
SEHL-İ MÜMTENİ
Söylenmesi kolay görülen ama benzeri yapılmak istendiğinde
güçlüğü ortaya çıkan söz. Bu tür sözler sade ve derin anlamlıdırlar. En güzel
örneklerini Yunus Emre, Süleyman Çelebi, Mehmed Akif Ersoy vermişlerdir. Örnek:
Ete kemiğe büründüm
Yunus diye göründüm
Yunus Emre
SELÂMET
Cümlelerin doğru ve sağlam olması. İfadenin düşük, eksik
olmaması gerekir.
SELÂSET
Bir yazıda cümle ve kelimelerin akıcı, âhenkli, kolay ve
anlaşılır olması. Selâset, sözüklerin birbirine uygun seçilmesiyle sağlanır.
SELH
Başkasına ait bir şiirin anlamını alıp kelimelerini
değiştirerek yeniden yazmak. Selh intikal’in bir çeşidi sayılır.
SELİS
Halk şiiri nazım şekli. Aruzun fe’ilâtün fe’ilâtün fe’ilâtün
fe’ilün kalıbıyla gazel şeklinde yazılır. Murabba, muhammes, müseddes şeklinde
yazılmış selislere de rastlanır. Kafiye düzeni divan, semai ve kalenderi nazım
şekilleri ile aynıdır. Örnek:
Benden özge sana yok âşık-ı âvâre güzel
Sûziş-ı firkat ile yakma beni nâre güzel
Dün gece dîde-i hunkâr ile ettikte nigâh
Ciğerim başına açtın yine bir yâre güzel
Nûrî
SERBEST NAZIM
Bend, vezin ve kafiye kurallarına bağlı olmayan nazım şekli.
Bendlerin, mısraların ve hecelerin sayıları belli düzene bağlı değildir. Şair
isterse kafiyeli yazar. Bendleri sınırlayabilir veya sınırlamaz. Önce Fransız
sembolistleri arasında yayıldı. Türk edebiyatına Servet-i Fünûn döneminde Batı
edebiyatından girdi. Serbest nazmın uygulanışı üç aşama geçirdi:
1. Vezinli-kafiyeli serbest nazım: Servet-i Fünûn ve Fecr-i
Âti döneminde görülür. Mısralar bir kelimeye kadar kısaldı, kafiye belli bir
kurala göre sıraland. Aruz veznine yer verildi, bir şiirde birkaç aruz kalıbı
veya bu kalıpların çeşitli cüzleri kullanıldı.
2. Vezinsiz-kafiyeli serbest nazım: 1925-1930 yıllarında
görülmüş, 1930’dan sonra yaygınlık kazanmıştır. Vezin bırakılmış, bir heceye
kadar küçülen dizeler kurulmuştur. Bu dizeler hiçbir dış düzene bağlı değildir.
Şair belirtmek istediği fikri taşıyan kelimeyi öne çıkarır. Büyük harfler
sadece cümle başlarında kullanılabilir. Kafiyeli mısraların arası açılarak
kafiye örgüsü gevşetilir.
3. Vezinsiz-kafiyesiz serbest nazım: 1940 yılından sonra
yaygınlaşan bu anlayışta vezin ve kafiye tamamen bırakıldı şiirde iç uyum önem
kazandı. Örnek:
Yolcu Yolunda Gerek
Hastalar,
Kar isterler
Kafdağının ardından
Ve buluttan döşek,
Onlar,
Yaramaz çocuklardır,
Sallar durur,
Dünyanın balkonundan,
Düştü düşecek!
Gölgen kaçıyorsa senden,
Düşmüşse gökte yıldızın,
Kavga başlar canla ten arasında
Ne bilelim;
Hangi pınarın suyu,
Ya da çiçeğin özünde derman,
Büyük yerden geldi ferman
Yolcu yolunda gerek
Ali Akbaş
SONE
İlk iki bendi dörtlük, son iki bendi üçlük on dört mısradan
oluşan nazım şekli. Önce İtalyan edebiyatında kullanılmış, sonra Fransız
edebiyatına, oradan da diğer Avrupa edebiyatlarına geçmiştir. Edebiyatımızda
ilk Cenab Şahabeddin’in sone şeklinde şiir yazdığını görüyoruz. Servet-i Fünûn
şairlerinin hemen hepsi bu nazım şeklini benimser. Sone kafiye sistemi üçe
ayrılır.
1. İtalyan tipi: Kafiye şeması abba, abba, ccd, ede
2. Fransız tipi: Kafiye şeması abba, abba, ccd, eed
(İtalyan ve Fransız tipi sone arasındaki tek fark son
üçlüğün düzenindedir.)
3. İngiliz tipi: Mısra sayısı değişmemekle beraber ilk on
iki mısra tek bir bend, son iki mısra da ayrı bir bend halinde yazılırlar.
Kafiye şeması: a b a b c d c d e f e f g g. Örnek:
Yüksük
Yüksüğün ince şeklini yazmak
Bana pek güç gelir kadınlardan
Sorunuz belki bir güzel parmak
onu tersim için bulur imkan
Bunu bir çekmenin içinde gören
Mu’teber bir refik-i hane sanır;
Kadrini pek bilirler elde iken,
Düştüğü anda mutlaka alınır.
O da layık nezâketin eline:
Tenine saplanır iken iğne,
Yine pekçok sever iş işlemeyi;
Bin letâfetle çırpınır her ân…
Sanki bir nahl-i nev-hayâta konan
Küçücük bir kuşun küçük yüreği!
Ali Ekrem (Bolayır)
SÖZLÜK
Bir dilin veya dillerin kelime haznesini (sözvarlığını),
söyleyiş ve yazılış şekilleriyle veren, kelimenin kökünü esas alarak, bunların
başka unsurlarla kurdukları sözleri ve anlamlarını, değişik kullanışlarını
gösteren eser. Sözlükler tek dilli veya çok dilli olabilir. Madde başlarını
a-be-ce sırası takip eder. Genel veya özel alanlarla ilgili sözlükler
hazırlanabilir. Arap harfli eski sözlüklerde madde başı Arapça kelimenin üç
harfli kökünün son harfi esas alınarak sıralanırdı. XIV.-XV.yüzyıllar arasında
yaşamış olan el-Kamûsü-ı-Muhît (Okyanus Sözlüğü) adlı eseri Türkçeye çeviren
Mütercim Asım bu sistemi kullandı. İlk sözlük olarak İskenderiye Müzesi
kütüphanecisi Bizanslı Aristophanes’in hazırladığı eser kabul edilir. İslam
dünyasında en önemli sözlük X. yüzyılda yaşayan Fârâblı İsmail Cevheri’nin
Sihâh adlı Arapça eseri. Vankulu Lügatı diye bilinen Müteferrika’nın bastığı
ilk kitap da bir Sihâh çevirisidir. Türk kültüründe ilk sözlük ise Kaşgarlı
Mahmud’un Türkçe’den Arapça’ya Divanü Lügati’t-Türk’üdür.
Ş
ŞAHESER
Nesilden nesile geçen, benzeri yazılamayan yüksek değerdeki
edebi eser. Şaheserlerin başlıca özellikleri şöyle sıralanır: Zengin bir kültür
birikimi sonucu yazılır, her devrin okuyucusu tarafından aranır, okunur ve
takdir edilir, zamanla yayılır, ulusal ve uluslararası unsurlar içerir, pekçok
yabancı dile çevrilir, türünde yazılan yeni eserlere örnek olur.
ŞİVEYE MUGAYERET
Şivesizlik. Dili kuralları dışında kullanmak. Türk dilini
iyi bilmemekten, dilimizin özelliklerini gözönüne almaksızın yabancı dillerdeki
bazı kullanış şekillerini tercüme edip uygulamaktan doğar. “Meşrubat içmek”
yerine “meşrubat almak”, “banyo yapmak” yerine “banyo olmak” gibi.
T
TA’KİD
İfadeye açıklık getirememe, anlatamama halidir. İkiye
ayrılır.
1. Lafzi ta’kid: Bir cümlede kelimelerin yerli yerine
kullanılmamasından doğar. Örnek:
Ben fakîrî etme terk memnûn-i ebnâ-yı zaman
Hasıl etmezsen değil gam matlabım yâ Rab bana
Râgıp Paşa
2. Manevi ta’kid: Bir cümlede kelimeler yerli yerince
kullanılmakla beraber bir anlam çıkmamasına denir.
Örnek: Âlemin cânı değilsin cân-ı âlemsin sen
Nef’î
TA’RİFAT
Mevki sahipleri ve bazı görevlileri tasvir eden şiirler.
Divan edebiyatı nazım türüdür. Birkaç beyitlik bendler halinde yazılırlar. Sâfi
Kasım Paşa’nın, Kalkandelenli Fikri’nin, Gelibolulu Mustafa Ali’nin,
Yenişehirli Avni’nin ta’rifatı vardır. Örnek:
Nedür bildüm mi defter-dâr efendi
Eğerçi bir iki üç var efendi
Kiminün işini altun iderler
Kimin ma’zül kimin mağbûn iderler
Olardur sâ’i-i genc ü hazînle
Olardur sâhib-i mâl u define
Kalkandelenli Fikri
TA’ŞİR
Bir gazelin her beytinin veya bir beytinin üzerine sekiz
mısra eklenerek yapılan mu’aşşerdir. Divan edebiyatı nazım şeklidir. Edebiyatımızda
örneği fazla görülmez. Yahya Bey’in Muhibbî’nin (Kanunu Sultan Süleyman)
gazeline yaptığı ta’şiri örnek olarak verilebilir.
Haste olmak gûşmâl-i Hazret-i İzzet gibi
Her kişinün yalımın alçak ider gurbet gibi
Değme bir kimse göre gelmez refahiyyet gibi
Nâleler gûyâ derây-ı rıhlet-i râhat gibi
Dâr-ı dünya cây-ı fürkat menzil-imihnet gibi
Devleti bir âlet-i hengâme-i zahmet gibi
Sağlıgun bünyâdı yok âyinede sûret gibi
Matla’ı şâh-ı cihânun maşrık-ı hikmet gibi
Halk içinde mu’teber bir nesne yok devlet gibi
Olmaya devlet cihânda bir nefes sıhhat gibi
Yahya Bey
TAŞTİR
Bir gazelde her beytin iki mısrasının arasına iki veya üç
mısra ekleyerek manzume meydana getirmek. Divan edebiyatı nazım şeklidir.
Kelime, Arapça “bir şeyin yarısı, iki cüzünden bir cüzü” anlamındaki şatr
kökünden gelir. Taştirde, aynı vezin ve kafiyede, araya iki mısra girerse
terb-i mutarraf, üç mısra girerse tahmis-i mutarraf olur. Edebiyatımızda XVIII.
yüzyıldan sonra örnekleri görülen taştir çok az kullanılan bir şekildir. En çok
Halveti şeyhlerinden Aydi Baba yazmıştır.
TAZMİN
Bir şairin, bir mısra veya bir beytin bir başka şairce
kullanılması. Divan edebiyatı nazım türüdür. Tazmin edilen mısra veya beytin
sahibinin zikri şarttır. Tazmin eden şair, şiiri herhangi bir nazım şekline
tamamlar ve aldığı sahibini belirtir. Örnek: Recaizade Ekrem’in şiirini tanzim:
Sanırım ismini kuşlar heceler
Seni söyler bana dağlar dereler
Su çağıldar kuzular kırda meler
Seni söyler bana dağlar dereler
Hep seni aşkın eserken serde
Hüsn ü ânın görünür her yerde
Gezdiğim duygulu vâdilerde
Seni söyler bana dağlar dereler
Yahya Kemal Beyatlı
TECÂHÜL-İ ARİF
Anlamla ilgili sanatlardandır. Bilinen bir gerçeği, bilmez
görünerek söylemek yöntemiyle yapılır. Bilinen şey, bilinmiyormuş gibi
anlatılırken genellikle bir espriye dayandırılır. Bu yapılırken mübalağa ve
istifham sanatından da yararlanılır. Örnek:
Âb-gûndur günbed-i devvâr rengi bilmezem
Ya muhît olmuş gözümden günbed-i devvâre su
Fuzulî
(Bilmiyorum, dönen kubbe mi su rengindedir, yoksa
gözyaşlarım mı gökyüzünü kaplamıştır.) Fuzuli, kubbenin, yani gökyüzünün mavi
renkte olduğunu bilmiyor gibi görünüyor. Aslında gözyaşlarının gökyüzünü
kaplayacak kadar çok ağladığını belirtmek için bu yola başvurmuştur.
TEFRİK
Anlamla ilgili sanatlardandır. Aynı çeşide giren iki şey
arasına, birbirine aykırı taraflar (tebâyün) sokularak bir farklılık meydana
getirilmesidir. Örnek:
Budur farkı gönül mahşer rûz-ı hicrândan
Kim ol cânım verir cisme bu cismi ayırır cândan
Ortak çeşit gün, aykırı taraflar ise cisme can verme,
cisimden canı ayırmadır.
TEHZİL
Alay ve şaka yollu yazılmış nazire. Hezl diye de bilinir.
Çokluk tanınmış şairlerin şiirlerine vezin ve kafiye taklit edilerek yazılır.
Tehzil, ciddi şiirleri bayağılıktan uzak ciddi bir duruma soktuğu için
edebiyatın güzel ve eğlenceli örnekleri arasında kabul edilir. XVII. yüzyıldan
sonra yaygınlık kazanan bu tür şiirin örneklerini daha çok Sürûri, Havâyi,
Sünbülzade Vehbi, Hüseyin Kâmi (Dehri mahlasıyla), Fazıl Ahmet Aykaç, Halil
Nihat Boztepe vermişlerdir.
TEKRAR
Bir ifadede aynı sözcük ya da söyleyişi, estetik kaygı
gütmeden birkaç kez tekrar etmek. Aşırı tekrar sözkonusu ise buna kesret-i
tekrar denir.
TELMİH
Divan edebiyatı sanatlarından. Söz sırasında bilinen bir
olaya, bir kişiye, kıssaya ya da atasözüne işaret etmektir. Ama bu kişi ya da
şey uzun uzadıya değil bir iki sözcükle anlatılır. Örnek:
Ey nâme sen ol mâh-likâdan mı gelirsin
Ey Hüdhad-i ümmid Saba’dan mı gelirsin
Nabî
(Şair beytinde Süleyman-Belkıs kıssasını hatırlatıyor.)
TENÂFÜR
Bir ifadede birbirleriyle uyuşmayan harf, hece, sözcük ya da
tamlamaların kulağa hoş gelmeyen etki yapmasıdır. İkiye ayrılır:
Harflerle tenâfür: Çıkış noktaları aynı ya da birbirine
yakın harflerin aynı sözcükte toplanması. Örneğin: Yaptırttık
Sözcüklerle tenâfür: Söylenişleri zor olan, dinlenmesinden
zevk alınmayan ağır vurgulu sözcüklerin art arda sıralanması: Örnek:
Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi
TENASÜB
Divan edebiyatında anlamları arasında bağlantı bulunan
sözcüklerin aynı ifadede kullanılmasıyla yapılan edebi sanat. Örnek:
Asîb rûzigârı gülistân-ı dehre
Sen serv-i gül-izârı hevâdar olan bilür
Bakî
Tenasüb, ilham ve tezat sanatlarıyla da birlikte kullanılır.
Bu yönüyle de ikiye ayrılır: İlham-ı tenasüb: İlham ve tenasüb sanatlarının
birlikte kullanılmasıyla yapılır. İki anlamı olan bir sözcüğün, dize ya da
beyit içinde belirtilmemiş anlamıyla diğer bazı sözcüklerin arasında anlam
bakımından bağlantı kurularak yapılır. Örnek:
Ne güzel vâkıadır bu ki asup can gözünü
Hâb-ı gaflette geçen ömrümü rü’yâ gördüm
Zatî
(Can gözünü açıp gaflet uykusunda geçen ömrümün bir rüya
olduğunu görüp anlamam ne güzel bir olaydır. Rüya, düş kelimelerinin
kastedilmeyen ikinci anlamının hâb ve rüya sözcükleriyle ilişkisi vardır.)
İlham-ı tezad: İlham ve tezat sanatları birlikte kullanılır.
İki anlamı olan bir sözcüğün dize ya da beyit içinde belirtilmemiş anlamıyla
anlamlı bir sözcük arasında ilişki kurmak şeklinde yapılır. Belirtilmeyen anlam
cinas yoluyla sağlanır. Örnek:
Serverlik ister isen üftâdelik şiâr et
Kim düşmeden ayağa çıkmadı başa bâde
Fuzulî
(Burada ayak önce kadeh sonra gerçek ayak anlamlarıyla
kastediliyor. Fuzulî beyitte sözcüğün vurgulamadığı ayak anlamı ile baş sözcüğü
arasında tezat yapıyor.)
TERDİD
Bir anlatımda sözü dinleyici ya da okuyucunun ilgisini
yoğunlaştırdıktan sonra konuyu hiç beklenmedik bir sonuca götürme yoluyla
yapılan edebi sanat. Sözün ciddi bir sonuca varması haline terdid-i sâdık,
varmamasına terdid-i mutâyip denir. Örnek:
Dizilirler ayakta
Ana baba ve kardeş
Hayal ırak… Irakta
Eder fiillerle güreş
Başından kayar yastık
Nura döner karanlık
Sırlar çözülür artık
Kırka çıkınca ateş
Necip Fazıl Kısakürek
TERZA RİMA
Üçer mısralık bentlerle kurulur. Bend sayısı belirsizdir.
Tek bir mısra ile sona erer. Kafiye şeması şöyledir: Aba bcb cdc ded e.
İlk olarak İtalyan edebiyatında görüldü. Dante İlahi
Komedya’sını bu nazım şekliyle yazdı. Edebiyatımızda terza rima’yı Tevfik
Fikret, Şehrâyîn adlı tek şiirinde denemiştir. 1908’den sonra pek
kullanılmamıştır. Bu biçimde yazılmış kısa şiirlerin son mısrasının kuvvetli
olmasına dikkat edilir.
TESBİ
Bir gazelin beyitleri önünü beş mısra eklenerek yapılan
müsebba’dır. Müsebba musammatlardan bir nazım şeklidir. Kafiye şeması şöyledir:
Aaaaa (aa) bbbbb (ba) ccccc (ca). Tesbi, Türk edebiyatında çok az görülür.
İzzet Molla’nın Fuzuli’nin bir beytini, Leyla Hanım’ın da İzzet Molla’nın bir
beytini tazmin yoluyla oluşturduğu tesbi’ler de vardır.
TETABU-I İZÂFÂT
İkiden fazla ismin meydana getirdiği zincirleme tamlama.
Edebiyatımızda Türkçe, Farsça, Arapça kaidelere göre kurulmuş üç çeşit tetâbu’ı
izâfâta rastlanır. Türkçe kurala göre iki, Farsça kurala göre üç kelimeden
meydana gelen tamlamalar anlatımı bozmaz. Türkçe tetâbu’-ı izâfât’a örnek:
“Ahmet’in söylediklerinin doğruluk derecesinin
araştırılması…”
Farsça tetâbu’-ı izâfât’a örnek:
Ey vucûd-ı kâmilün âyin eclâr-ı feyz-I Hak
Âsitânım kıble-ı hâcât-ı erbâb-ı yakîn
Fuzulî
TEVÂRÜD
İki şairin birbirinden habersiz aynı mısrayı veya beyti
tesadüfen yazması.
TEVKİYE
Anlamla ilgili sanatlardandır. İki veya ikiden fazla anlamı
olan bir kelimenin yakın anlamını söyleyip uzak anlamını kasdetmek. Birçok
edebiyatçı bu sanatı iham sanatıyla aynı kabul etmiştir. Fakat ihamda, ikiden
fazla anlamı olan kelimenin bir mısra veya beyitte bütün anlamları
kasdedilirken, tevriyede uzak anlamına işaret edilir. Örnek:
Kûyunda nâle kim dil-i müştâkdan kopar
Bir namedir Hicaz’da uşşakdan kopar
Nâili-Kadim
TRİYOLE
On mısralı bir nazım şeklidir. Önce iki mısralı kısım, sonra
dörder mısralı iki kısım gelir. Birinci kısmın ilk mısrası birinci dörtlüğün
sonunda, yine birinci kısmın ikinci mısrası ikinci dörtlüğün sonunda
tekrarlanır. Dört mısralı kısımlarda, eklenen mısraların ilk üç mısra ile anlam
bütünlüğü sağlaması gerekir. Kafiye şeması şöyledir: Ab aaaa bbbb. Örnek:
Yüzünde hasta-i sevdâ gibi melâlet var,
Nedir bu hâl-i perişanın ey hilâl-seher?
Sabâh-ı feyz-i bahâride mübtesem ezhâr
Çemen çemen mütemevvic nesîm-i anber-bâr:
Niçin? Ben anlamadım kimden etsem istifsâr?
Yüzünde hasta-i sevdâ gibi melâlat var!
Dem-i seherde yanında şu parlayan ahter
Hazan içinde solan bir çiçek gibi dil-ber
Sürûr fec ile şâdân iken bütün yerler,
Nedir bu hâl-i perişanın ey hilâl-i seher?
Tahsin Nuhid
U
Ulama: Bir sözcüğün son sesiyle onun ardından gelen sözcüğün
önsesinin kaynaşmasına yol açan birleştirme.
Uyak: Sözcük ve
eklerin son heceleri ya da en az iki dizenin sonunda yinelenen ses benzerliği.
Uyarlama: Yabancı
dilden çevrilen bir metni, çevrildiği dili kullanan toplumun yaşam koşullarına,
töre ve geleneklerine uydurma işi.
Uzun Hece: Arapça ve
Farsça’dan dilimize geçen sözcüklerde görülen, her zaman uzun bir sesli ile
biten hece. (Hala, fani vb.)
Ü
Üç Birlik Kuralı: Trajedi’nin oluşmasını sağlayan kurallara
verilen addır. Yer, zaman ve konu birliğini içerir.
Ünlem: Söyleyenin
duygusal tepkisini dile getiren; korku, sevinç, şaşkınlık, acıma gibi
duygularla birlikte çağrı, buyruk, yasaklama bildirerek bir başına cümle
oluşturan sözcüklere verilen addır. (Haydi!, Ey!, Vay! vb.)
Ünlü Uyumu: Bir
sözcüğün yapısı içinde yer alan bir ünlünün etkisiyle öteki ünlülerin de ona
uyması sonucu ortaya çıkan ilerleyici ve gerileyici benzeşme durumudur.
Ünsüz Uyumu: Bir
sözcükteki ünsüzler arasında görülen benzeşime verilen addır.
Üslup: Duygu,
düşünce, eylem ve hayallerin kişisel anlatım biçimidir.
Üstdil: Özellikle
belirli bir alana özgü olan bir konuyu ya da o konuyu açıklamak için
kullanılmış olan konu dilini betimlemek için oluşturulmuş araç dil.
V
Varsağı: Koşma türünün kendine özgü bir ezgiyle söylenen
biçimine verilen ad. Güney Anadolu bölgesinde Varsak Türkleri’nce söylendiği
için bu adı almıştır.
VECİZE
Söyleyeni belli, kısa, anlamlı söz. Özdeyiş diye de bilinir.
Bireysem ya da toplumsal bir ilke, bir görüş, bir kanıyı en kısa yoldan
anlatır. Yaşam deneyimine ve gözleme dayanır. Vecizeler bağımsız yazıldığı
gibi, bir eserin içinde dağınık da bulunabilir. İslam büyüklerinin bu tür
sözlerine kelam-ı-kibar denir. Vecize önce eski Yunan edebiyatında yazılmıştır.
Klasizm edebiyatı döneminde, Larochefoacauld’ın Maximes (Vecizeler) adlı
eseriyle Avrupa’ya gelmiştir.
VEZN-İ ÂHAR
Halk şiiri nazım şekli. Aruzun müstef’ilâtün müstef’ilâtün
müstef’ilâtün müstef’ilâtün kalıbıyla murabba şeklinde yazılır. Her mısra bir
müstef’ilâtün cüzüne sığacak şekilde dört kelime veya kelime grubuna bölünür.
Birinci mısranın 2. Cüzü ikinci mısranın başına, ikinci mısranın 2. Cüzü üçüncü
mısranın başına, üçüncü mısranın 2. Cüzü dördüncü mısranın başına getirilir ve
bu cüzlerden sonra gelen cüzler birbirlerini izler. Örnek:
Ey vaslı cennet/kıl câna minnet/vay, serv-ı kamet/cân içre
cansın
Kıl câna minnet/vay serv-ı kamet/cân içre cansın/nev-res
fidansın
Vay serv-kamet/cân içre cansın/nev-res fidansın/suh-ı
cihansın
Cân içre cansın/nev-res gidansın/şûh-ı cihansın/gözden
nihansın.
Tokatlı Nurî
Vodvil: Genellikle olguların tuhaflığına yaslanılan kaba bir
güldürü türü.
Vurgu: Sözcüklerde, cümlelerde, dizelerde yan yana gelen
sözcüklerin kimi hecelerin ötekilerine oranla daha dik ve baskılı söylenişi.
Y
Yazı Dili – Konuşma Dili: Yazı dili, bir ülkede
konuşulan şive ya da ağızlar içinden
yaygınlaşıp egemen olan ortak dilin yazışmalarda
kullanılması, bilim ve sanat yapıtlarının bu ortak dille yazılması sonucu
ortaya çıkan yazılı dildir.
Günümüz Türkçesinde İstanbul ağzına dayanan yazılı dil hem
ortak dildir, hem de Türk yazı ve edebiyat dilidir. Genelde yazı dili ve edebi dil kavramları
eşanlamlı kullanılmaktadır.
“Türk yazı dili” denildiğinde, ilk yazılı ürünleri 8.
Yüzyıla uzanan, Asya ve Anadolu’da günümüze kadar sayısız yapıt bırakmış bir
dil anlaşılır. Günümüze kadar gelebilen en eski yazılı ürünler incelendiğinde,
Türk yazı dilinin tarihinin 8. Yüzyıldan en az bin yıl öncesine
götürülebileceği öne sürülmektedir. Sözkonusu yazılı belgeler, gelişme
evrelerini geride bırakmış bir dilin ürünleridir. Türklerin kullandıkları
yazılar konusundaki araştırmalar ve bulgular da düşünceyi doğrulamaktadır.
Göktürk yazısının kökeni 5. Yüzyıla kadar çıkarılabilmektedir.
Sözün belli işaretlerle saptanması demek olan “yazı”, bir
işaret sistemi gerektirmekte, bu işaretler “harf” denilen şekillerle
gösterilmektedir. Harflerin tümüyse “alfabe”yi oluşturmaktadır. Göktürk
alfabesinin Türkçedeki bütün sesleri karşılayacak yetkinlikte oluşu, yazının
kullanılışının, dolayısıyla yazı dilinin oluşumunun çok eski dönemlere
götürülebileceğini göstermektedir.
Türklerin, tarihleri boyunca değişik yazıları (Göktürk,
Sogd, Uygur, Brahmi, Manihey, Arap ve Latin alfabesi) kullanmalarına ve bu
alfabelerin dayandığı kültürlere bağlı olarak Türk yazı dili de değişiklikler
geçirmiştir.
Yazı diliyle konuşma dili arasındaki başlıca ayrım, yazılı
anlatımda dil kurallarına uymaya özen gösterilmesidir. Yazı dilinde, sözcükler
arasındaki anlam ilişkileri, sözdiziminde ve cümlelerde doğruluk, konuşma
diline oranla daha çok önem taşır.
Konuşma diline gelince: konuşma dili, bir ulusun dilinin
yazıyla ilişkisi olmayan ve çeşitli söyleyiş özellikleri taşıyan yönüdür. Dilin
gelişiminde temel, konuşma dilidir. Değişik yöntemlerle yazıya geçirme
sistemlerinin hepsi, konuşma diline dayanır.
Konuşma diliyle yazı diil arasında söyleyiş özelliklerinden
kaynaklanan çeşitli farklılıklar vardır: “Geleceğiz, yapıyor, bir şey, ağabey”
biçiminde yazılan sözcüklerin “gelicez, yapıyo, bişey, abi” biçiminde
söylenmesi gibi.
Konuşma dili, yazı diline oranla hızlı bir gelişme
içindedir. Bu gelişmede kısa anlatım, devrik cümle, çeşitli vurgulama istekleri
gibi nedenlerle söyleyişten ileri gelen etkenlerin payı büyüktür. Türk dilinde
konuşma dili, yazı dili ayrımı İslamlık etkisine girilmesinden sonra
belirginlik kazanmıştır.
Yeni: Daha öncekilerden farklı olan; modern, dinç, dinamık,
orijinal, eskimemiş… Sanatçılar
arasında çağı gelmiş – geçmiş, ya da yaşlanmışlar için
“eskiler”; yeni ortaya çıkanlar ve gençler için de “yeniler” gibi ifadeler
kullanılmaktadır. Gerçek anlamda yeni, her çağ ve her ulusta yeni kalabilen,
hiç eskimeyendir.
Yeni Roman: 1950’lerde Fransa’da yazılmaya başlanan ve
geleneksel roman anlayışına
karşı geliştirilen, kendine özgü anlatım tekniklerine,
yazınsallığa ağırlık veren, öznelliğe dayanan ürünler ortaya koyan bir roman akımı.
Yıllık: Yılda bir çıkarılan ve bir yılın olaylarını kapsayan
kitapların genel adı.eş.Salname.
Belirli bir alana ya da konuya ayrılmış sinema yıllığı,
edebiyat yıllığı gibi
yapıtların yanı sıra bütün bir yılı çeşitli yönleriyle
yansıtmayı amaçlayan yapıtlar da çıkarılmaktadır.
Z
ZEYL: Divan edebiyatında bir yapıtı tamamlamak için yazılan
bölüme ya da yapıta verilen ad.
Zeyl, bir yapıtın
yazarınca yazılabileceği gibi, başka bir yazar tarafından da yazılabilirdi.
Özellikle İslami bilimlerde yazılan zeyller başlıbaşına bir yapıt niteliği
taşır.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder