7 Mart 2012 Çarşamba

Radyo Şiiri - Bertolt Brecht -






Vedat Sakman, Kıvanç Nalça'nın dilimize çevirdiği  Bertolt Brecht şiirini  besteledi ve yorumluyor.




Radyo şiiri 1936

Sen küçük kutu, tutun bana kaçalım.
ki taşırken seni evden gemiye, gemiden trene
kırılmasın lambaların.
Düşmanlarım hakkımda atıp tutarken yanındaydın
hem yatağımın hem acımın.
Onların zaferlerinden benim kulaklarımdan geçen,
gece en son sen, sabah ilk ses sen
Söz ver bana birden bire susmamak için

Bertolt Brecht
Çeviren: Kıvanç Nalça

5 yorum:

  1. "sen küçük kutu tutun bana kaçalım",, çok şirin bi'şiir bestesi de bi' o kadar şirin olmuş..

    YanıtlaSil
  2. muhteşem bir çeviri olmuş, harika bir beste ve yorum olmuş, çok teşekkürler..

    YanıtlaSil
  3. muhtesem olmuş :) funda esmer..

    YanıtlaSil
  4. Hep sen sen sen :)))) Çok hoş teşekkürler küçük kutu :)))Ve o sihirli kutudaki dev adam emeğinize sağlık :)))(R.T.)

    YanıtlaSil
  5. Can Yücel Sevgi Duvarı Şiiri
    Sen miydin o yalnızlığım mıydı yoksa
    Kör karanlıkta açardık paslı gözlerimizi
    Dilimizde akşamdan kalma bir küfür
    Salonlar piyasalar sanat sevicileri
    Derdim günüm insan içine çıkarmaktı seni
    Yakanda bir amonyak çiçeği
    Yalnızlığım benim sidikli kontesim
    Ne kadar rezil olursak o kadar iyi
    Kumkapı meyhanelerine dadandık
    Önümüzde altınbaş altın zincir fasulye pilakisi
    Aramızda görevliler ekipler hızır paşalar
    Sabahları açıklarda bulurlardı leşimi
    Öyle sıcaktı ki çöpçülerin elleri
    Çöpçülerin elleriyle okşardın beni
    Yalnızlığım benim süpürge saçlım
    Ne kadar kötü kokarsak o kadar iyi
    Baktım gökte bir kırmızı bir uçak
    Bol çelik bol yıldız bol insan
    Bir gece sevgi duvarını aştık
    Düştüğüm yer öyle açık seçik ki
    Başucumda bir sen varsın bir de evren
    Yalnızlığım benim çoğul türkülerim
    Ne kadar yalansız yaşarsak o kadar iyi.
    Can Yücel Sevgi Duvarı Şiiri

    YanıtlaSil

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...